ナショナル・スポンサー
今日:
9,697
昨日:
12,144
すべて:
5,366,877
  • 후쿠오카 영업소 친구
  • 閲覧数: 7847, 2017-05-18 05:29:45(2017-05-17)
  • '주말에 부산에 갔다 올게요.'

    후쿠오카 영업소 친구는 자주 그렇게 해서 한국에 놀러 갔어요.

    마침 옆동네에 가는 처럼 말해요.

    밤에는 동경에 있는 후배가 오랫동안 근무하던 회사를 그만두고 집에 가까이에 있는 공장에서 야근을 한다고 연락이 왔어요.

    왜 지금 야근이냐?돈 때문에? 

    그 사람은 고향의 북해도의 이사한 준비를 시작한 것 같아요.

    사람은 나이 먹으면 고향에서 넉넉하게 살고 싶은 것 같아서....

    우리 막내 후배인데 이제 그렇게 됐네요.^^

コメント 2

  • 선생님

    2017.05.17 22:47

    진짜 그렇네요.

    회색 씨도 시간이 되면 한국에 놀러 오면 좋을텐데...ㅠ.ㅠ
  • 회색

    2017.05.18 05:29

    정말이에요.

    직행 편이 있는데 언젠가 꼭 가요!

    선생님하고꼭 만나고 싶어요.

    그 때까지 서로 건강하게 살자~~~.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1907 회색 6237 2012-11-24
벚꽃 구경했어요? 저는 아침 저녁에 강아지랑 같이 벚꽃을 보면서 산책해요.[:にこっ:][:チョキ:] 오늘은 사장님께 뵙는데 바쁘실 것 같아서 얘기는 못했어요. 그리고 오늘은 다 같이 고함쳐지지 않았다.[:しょぼん:] 그래도 사장님은 원래 말씀하실 표현이 무서워요.(난폭한 어조) [:しくしく:]지금은 실생활에서 재미있는 일이 없기 때문에... 은행 갔을 때를 상상하면서 읽어 보세요~![:ぽっ:] 가:어서 오십시오. 나:네,안녕하세요?저기...새 계좌를 만들고 싶습니다만... 가:네,잘 알았습니다.이쪽으로 오십시오. [:初心者:]이 서류에 필요하는 것을 기입해 주세요. [:!:]여기에 고객님 성함을,그 다음은 여기에 주소를 쓰십시오. 나:...이걸로 괜찮아요? 가:네,괜찮습니다.인감을 가져옵니까? 여기에 눌러 주세요. [:ダイヤ:]입금은 천엔부터 접수하고 있습니다. 나:그러면 이걸... 가:네,확실에 맡았습니다.잠시만 기다려 주십시오. ...... 가:고객님!수속이 완료했습니다.카드는 우송하시기 때문에 아마 일주일 후에 고객님 택에 도착할 겁니다.[:四葉:]이용해 주셔서 감사합니다. 어때요?일본의 은행이라면 이런 느낌. 한국은 어때요?
1906 クニツ 7043 2012-11-24
えっ!明日からまた学校の生活に戻るんですね…(12時過ぎたので今日かな) 昨日は(つまり土曜日のことですね)塾でした。[:にこっ:] 早起きして塾に行って、日本語能力試験の模擬テストを受けた後、 他の塾に行って作文と会話の講義を受けました。 (作文と会話の授業は日本人の先生から習いますが…実は私外人の授業は初めてなんです!) ときときしちゃったけど、先生の冗談とか才知でとても楽しい時間になりました。 (あの、聞きたいことがありますが、ドラマ「のだめカンタービレ」のオーボエの人っていったいだれですか?その人と似てるって日本人の先生から聞きました。) 授業が終わってからというもの休みました(日曜日一日ずっと) ああ、学校に行って授業受けて、放課後の授業も受けて、夜間自習・・・ でも!私みたいな高校生ならこれらなんか基本![:ぎょーん:] 明日もがんばります![:にかっ:] ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー おかしい日記 終わり
1905 주리 6407 2012-11-24
한국말을 배우기 시작해서 2개월째 。。。。 韓国語を習いはじめて2ヶ月目。。。 전혀 얘기 할 수 없다 全然話せない。。。 순간에 말이 안 나와 咄嗟に言葉が出てこない 어떻게 공부하면 될까 どうゆうふうに勉強すればいいのか・・・ 모르겠다・・・・・・・
1904 회색 7177 2012-11-24
[:四葉:]우리 아들의 학교는 내일이 졸업식이에요. 우리 아들도 드디어 2학년이다. 중학교는 눈 깜짝할 순간에 지날 것 같아요.[:はうー:][:汗:] 키가 크게 되어 눈에 띄는 것은 싫다고 해요. 온 학교에서 제일 키가 큰 것 같다.[:ぎょ:] 항상 엄마 옆에 있었던 작고 귀여운 우리 아들은 어디에.... [:ぽっ:]가끔 어린 때가 그리워요. 그 대신 지금은 강아지가 내 옆에 있어요.[:にくきゅう:]
1903 회색 6063 2012-11-24
지금은 한국어를 공부할 시간이 한 시간 정도 있지?[:汗:] 한국어를 듣고 있는 시간은 한국드라마를 보고 있는 시간만이다.[:ぽわわ:] 전부터 맨날 듣고 있었던 회화는 아직 귀에 남아 있어요. [:ぽっ:]그러니까 노트를 보면서 중얼거려요. 이 책 대화는 다 기억하고 싶어요! 지금은 3번체 공부하고 있지만 잊은 것도 많아요.[:むむっ:] [:にこっ:]올해는 꼭 생각하는 일을 순간적에 말할 수 있도록 되고 싶어![:パンチ:] 지금 좀 머릿속에 한국어가 떠올리는 때가 있어요. [:てへっ:]맞는지 마는지 모르겠는데...
1902 회색 9836 2012-11-24
"너는 내 운명"를 보고 있어요. 그 드라마 음악은 알기 쉽고 귀에 남겠어요. 좋아하니까 기억하고 싶은데 알아듣기 어려운 말이 있어요. [:ぽっ:]누구든지 가르쳐 주세요~! 일본어자막은 이렇게 돼요. [:音符:]Love you,love you,I love you 세상 안에 누구보다(世界中の誰よりも) Love you,love you,I love you 그대가 참 좋아(あなたが大好き) 맨날 웃을 수 있어(いつも笑顔でいられる) 너무나 행복해서(とても幸せだから) 언제라도 그대와 함께라면(どんな時もあなたと一緒ならば) 난 좋아!어,어(私は嬉しい!) Love you,love you,I love you 너는 사랑(あなたが大好き) I love you[:音符:] [:あうっ:]하~,우리 사장님은 항상 이렇게 말씀하시구요. "사무소 안에서 영업이 전화하지 않았으면 사무소에 있는 모두 사람의 연대 책임다." 그 말씀은 들을 때마다 "그게 무슨 소리야?"라고 생각해요.[:はうー:] 우리 사장님은 개성적인 생각이 있는 사람이에요.[:がーん:][:汗:]
1901 회색 5537 2012-11-24
누군가 일기를 쓰세요~!! 대화 상대를 갖고 싶다~![:love:] 오늘도 사장님이 말씀하실 일을 먼저 해 버리려고 해서 여러가지 준비 했다. 이거 정도 해도 뭐인가 찾아서 불평을 말씀하시구요... 제가 퇴근할 때까지 오시지 않으면 좋은데...[:しょぼん:] 싫은 게 아니고 한번 얘기를 시작하면 많은 시간이 걸리거든요![:汗:] 사장님이 밖에서 전화하러 와서 "봄이 왔는데 벚꽃이 구경을 하러 갑시다.그러니까 월말에 계획을 해라!"라고 했었대.[:チューリップ:] [:にこっ:]하하하...그런 계절이 왔구나~~.[:音符:] 근데 결국 퇴근 전에 돌아 와서 한 시간 정도 불평을 듣다.[:ぎょーん:] 추신: 학교 선생님이 항상 우리 아들에게 "모처럼 키가 크기 때문에 뭔가 하세요."라고 말씀하실 것 같은데 ... 아들은 운동보다 게임을 하거나 만화를 그리거나 책을 읽은 게 좋다고 해요. 으,[:しくしく:]억울하다.저도 우리 아들이 운동하면 좋겠다고 생각하는데...
1900 준준대수 4573 2012-11-24
일을 쉬고 수요일부터 화요일까지 토교에 갔다왔어요.[:汗:] 토교는 눈이 내려서 너무 추웠어요.[:しくしく:] 거기서는 일의 공부회에 참가하고 삼월에 태어난 제 여동생의 손녀에게 만나 왔어요. 물론 제 손자에게도 만났어요.[:ぽわわ:] 역시 아기는 귀여워요~~~[:四葉:][:love:] 그래서 토교부터 돌아간 다음날 요리 교실에 갔다왔어요.[:音符:] 그 교실는 응모해서 당첨됐으니까 절대로 참가하고 싶었거든요.[:にぱっ:] 요리 식단는 해물탕이나 순두부지짐이나 배샤벳이에요. 만든 요리는 삶거나 차게 하거나 할 시간이 부족해서 너무 맛있게 만들 수 없었어요.[:汗:] 이번 우리 집에서 도전해 보고 싶어요~~~![:チョキ:][:にひひ:]
1899 회색 9224 2012-11-24
오늘은 이 회사에서 처음으로 HANGUK.jp에 왔어요. 시간이 좀 있기 때문에 전화 대화를 만들어서 "知りたい韓国語"방에서 썼어요.[:てへっ:] 여러 대화를 상상해서 작문할 것도 재미있어요![:オッケー:] 매일 뭔가 테마를 정해서 상상한 문장을 일기에 쓸까요? 맞다!마치 대화 책 처럼...[:にひひ:] 언제나 그런 것을 해 보자![:ぷん:](일기 내용이 회사 불명이 많니까...) 그러면 오늘은 뭐에 대해 쓸까요? 좋아!오늘은 벚꽃 구경에 대해서...[:四葉:] 가:날씨 좋네요.벌써 봄이 오네요. 나:그러게요.아까 강가 산책길의 벚꽃은 조금 피어 있었어요. 가:어 그래요?그럼 주말이라면 벚꽃 구경이 할 수 있는거야?! 나:응,어떨까요?아직 빠른 게 아니지? 가:그런가? 나:야!단지 술을 마시고 싶은 것이 아닌가? 가:아니!그런 거 아니라 봄이 오면 꼭 벚꽃 구경하기 마련이잖아요. 나:알았다,알았어요.이 번 주말에 서로 우리 가족끼리 벚꽃 구경하러 가자! 가:좋아요!주말도 날씨가 좋으면 좋겠는데...와~기대하구나~~. 나:그러게요.가족들도 기뻐할 것이야! 일본에 살고 있으면 봄엔 이런 대화를 들을 수 있어요.[:ぽっ:] 테마가 있으면 여러 대화를 상상할 수 있어서 좋은가 봐요!
1898 회색 7052 2012-11-24
[:むむっ:][:パー:]선생님에게 들을 말씀이 있어요. 전화해서,,,"지금 전화 통화 괜찮아?"라는 대화가 있었어요. 그건 일본어라면 「今、話せる?」처럼 느낌으로 괜찮아요? [:にこっ:]와 [:女性:] 얘기...[:love:] 가:우리 결혼해서 3개월이 됐지.근데 할 얘기가 있어요. 나:무슨 얘기? 가:전부터 말하야 되는지 어떤지 생각했는데... 나:그러니까 무슨.... 가:어허!내 말 끝까지 들어! 나:.... 가:우리 부모님과 함께 살고 있잖아요. 부모님은 아무것도 말씀하시지 않지만 당신이랑 저랑 얘기하는 것을 듣고 안색이 안좋거든요. 나:에?! 왜? 가:아무리 내가 연하라고 해도 반말은 안돼잖아요. 나 당신의 남편이거든요. 그러니까 오늘부터 아니 지금부터 반말은 멈추자. 나:응,,,미안해...요. 앞으로 조심할게요. 어때요?[:てへっ:]나 작가같이 보이겠죠!? 테마를 정해서 대화를 생각하면 잇달아 상상할 수 있어요. 맞는지 안되는지 가르쳐주시면 너무 재미있게 공부할 수 있는 것 같아요.