ナショナル・スポンサー
今日:
904
昨日:
1,201
すべて:
5,745,597
  • 더 즐거운 카페
  • 閲覧数: 1839, 2024-03-20 06:01:02(2024-03-20)
  • 어젯밤의 영어카페엔 평소보다 많은 분들이 참가해 주셨다.


    평소도 충분히 즐거운데 어제는 더 즐거웠다.


    참가해 주신 분들에게 진심으로 감사합니다.


    오늘은 춘분의 날이다.


    오전에 식품을 사러 간 뒤 오후부터 아르바생과 함께 카페를 열 거예요.

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
24 토끼양 54530 2013-03-23
테스트 중에 있는 문장이에요. ' 오빠는 금방 화를 나는 편이에요.' 이 문장은 '화를 나는'의 부분이 '화가 나는'라고 바꾸면 이상하지 않는 문장이 돼요? 「兄はすぐに腹が立つほうです。」라는 뜻이 돼요? 가르쳐 주세요. 부탁드립니다.ㅜㅜ テストにあった文章です。 오빠는 금방 화를 나는 편이에요. この文は '화를 나는' の部分が '화가 나는' であれば意味の通る(正しい)文章ですか? 「兄はすぐに腹が立つほうです。」という意味になりますか?
23 회색 57312 2012-11-28
매일 아침 일어나서 인사할 것이 습관이 있었으니. 어제 왔을 때는 톺 페이지는 아직 여름같은 그림였는데 지금 오면 겨울였어요.(^^) 토끼가 귀엽다! 제가 춥다고 말하면 더 추운 곳에서 살고 있는 사람한테 웃긴 줄 알았어요. 그래도 오늘아침은 아주 추워서 기온도 5도예요. 아들 도시락을 사고나서 지금부터 강아지를 산책을 데려갈 때까지 약간 내 시간이에요. 아침부터 한국어로 시작하고 자기 전에 한국어를 들으면서 하루가 끝에요. 너무 열심히 하지 않지만 그런 나날을 보내고 있어요. 헌데 선생님! 톺 페이지에 있는 시는 어떤 의미에요? (아무것도 몰라서 죄송합니다.)
22 회색 59684 2013-01-12
오늘은 올해 첫날부터 했던 공부를 다시 봐요. 그러면 일기 안에서 다음에 꼭 쓰라고 약속이 있었네. 그 속담은 "한술 밥에 부르랴."(ひとさじのご飯でお腹いっぱいになるか) もちろん、ひとさじのご飯ではお腹いっぱいにはならない。つまり初めから大きな成果を期待してはいけない、足りない努力では良い結果は望めないという意味。……頑張ろうっと。
21 소녀시대 60680 2012-11-24
[:Zzz:]같은 발음이 많고 어렵네요.[:汗:] 하지만, 즐겁습니다. でもでもだけど、好きな歌手の曲は意味じゃなくて発音で 覚えちゃうから、歌詞の意味はわからないっていう・・・[:はうー:]
20 에레나 60814 2012-11-24
처음 뵙겠습니다 한국어의 공부를 시작했을 뿐이므로 일기는 번역 사이트를 사용하고 있습니다. 언젠가 스스로 한글로 쓰고 싶습니다 취미는 기타 연주. 기타 연주하면서 소녀시대(SNSD)의 곡을 부르고 싶습니다. 제일(가장) 좋아하는 곡은 Dear Mom 입니다. 멋진 곡입니다! 언젠가 딸이 이 곡과 같이 나를 상기하는 날이 오면 기쁩니다. 앞으로도 육아도 열심히 합니다.
19 カムサ 68895 2012-11-25
저도 정말 놀랐어요. K.POP가 있어서 너무 기뻐요. 그렇다고 해서 100까지 하지만 저에게는 아주 고마운 것입니다. 매일 노래를 들으면서 공부를 하고 있었으니까. 지금 빠져 있는 노래는 K. wil 씨 '이러지마 제발'입니다. 한 번 들어 보세요.
18 가주나리 69260 2012-11-24
오랜만에 일기를 씁니다. 놀랍게도, 두 년 4 개월 만에됩니다! 매일 조금씩 한국어를 공부하고 있지만, 좀처럼 잘되지 않습니다. 지금까지는 읽고 듣고 공부하고 왔습니다. 이제부터, 쓰기, 말하기를 더 노력하고 싶습니다.
17 바닷바람 71090 2012-11-24
上がる   오르다 올라요 乾く    마르다 말라요 抑え付ける 지지르다 지질러요 結ぶ    조르다 졸라요 切る    자르다 잘라요 単語を探すのが大変[:しょぼん:] これが間違っていたらかなしいぃ~ 친구가 한국 여행부터 돌아왔어요 여행 이야기를 듣고 있다고 또 한국에 가고 싶어요
16 가주나리 77279 2014-08-10
어제 저는 급거 예정을 변경해서 토쿄에 다녀왔어요. 국제문제에 대해 연수회에 참석하기 위해에요. 버스로 가서 버스로 돌아와서 힘들었지만 의미가 있었어요. 저는 일본에 살아서 해외의 상황을 몰라요. 앞으로는 해외의 문제를 더욱 배워야 해요. 그러기때문에 외국어를 더욱 공부하고 싶어요.
15 가주나리 81757 2019-04-08
어제는 하루 종일 사무실에서 공부하거나 드라마나 영화를 봤어요. 어제처럼 시간이 많이 있을 때는 쓰기나 읽기의 공부는 아침, 적어도 오전중에 끝내도록 하고 있어요. 그리고 듣기 공부는 오후부터 밤에 해요. 외냐하면 쓰기나 읽기는 힘이나 집중력이 필요한 데 비해, 듣기 공부는 드라마나 영화를 보면서 할 수 있으니까요. 그렇다고 해도 드라마나 영화도 가능한 한 집중해서 자막은 숨기고 한국말에 귀를 기울이고 봐요. 이게 합리적인 공부방법이라고 생각해요.
14 가주나리 82606 2019-07-03
어제는 나가노시에서 회의가 있었어요. 전철로 갔는데 집에서 역까지, 그리고 역에서 회장까지 많이 걸었어요. 좋은 운동이 됐어요. 일부러 운동하는 건 어렵지만 이렇게 하면 운동의 기회를 얼마든지 찾을 수가 있어요. 앞으로도 이런 방식으로 가능한 한 걷도록 하고 싶습니다.
13 잔미 84792 2012-11-24
★나에게 한국사람H씨가 일본어로 이렇게 말했어요. 私に韓国人のHさんが日本語でこのように言った。 「(寝る時に)安らかに眠ってね」 「편하게 쉬어」→「楽に休んでね」[:月:][:Zzz:]と言いたかったらしい。 ★한국사람H씨에게 어느 때 나는 이렇게 메일를 했어요. 韓国人Hさんに ある時、私は このようにメールを書いた。 「너무 추워서 죽“했”어!!」 「とても寒くて お粥したの!!」・・・? 確かに意味は通じる。相手は「寒かったからお粥作ったんだな」と思うだろう。 でも私が言いたかった(書きたかった)のは・・・ 「너무 추워서 죽“겠”어!![:雪:][:あうっ:]」「とても寒くてたまらない (死にそう:韓国でよく使われる表現)!!」 耳だけで覚えてたんですね。でもこれくらいなら書き間違いに気づくと思うけど; 言い間違ったり書き間違うと、全然意味が違う。 怖いものである。気をつけねば。 ここだけの話、特に韓国人H씨の間違いには仰天! 丁寧に直して差し上げた[:てへっ:]。 H씨는 너무 놀라고 계셨어요. Hさんはとても驚かれた。 私はまだ死んでないので・・・長生きしますよ~~[:ぎょーん:] 그러면 편하게 잡니다.それでは楽に寝ます。 여러분 안녕히 주무십시오.皆さんおやすみなさい[:月:][:星:][:Zzz:] 내일부터 또 일 싫어구나・・・[:きゅー:]
12 가주나리 87630 2017-04-08
어제는 따뜻한 하루였습니다. 오늘도 흐려있지만 따뜻하게 될 것 같습니다. 오늘은 오전에 손님이 올 지도 모릅니다. 오후는 한국어 수업을 받을 겁니다.
11 가주나리 88401 2020-10-12
어제는 오전에 학생들께서 오시고 한국어 수업을 했다. 오후에 빨래를 했다. 저녁에 드라마나 영화를 봤는데, 어제 본 중국 영화가 너무 감동적이어서 많이 울었다. "被偷走的那五年"라는 영화예요.
10 가주나리 99302 2021-06-16
어제는 우에다에서 회의에 참가했습니다. 전철을 타고 갔는데 긴 시간이 걸렸어요. 올해 첫 회의여서 계획한 사업을 어떻게 진행하게 할지에 대해 의논했습니다. 회의가 끝난 후 다시 전철을 타고 밤 늦게 집에 돌아 왔어요. 피곤해서 금방 잠을 잤습니다.
9
4日目 +3
まちーん 105476 2012-11-24
今日のレッスンは昨日と全く同じ(笑) いっぺんに覚えられないので、徐々にってところです。 実は先生の講義を受けながら安らかな気持ちになってるのです。 (動画の使い方が違う!) でも癒される~~[:love:] こんなゆるい日記にコメント頂けて嬉しい限りです。 日記で色んな事を覚えてる気がします。 여유(余裕) これは完全に覚えました。 あと、「ねー」が「はい」ってことや、「しー」が「~さん」ってこと?や。 今日はひらがなですが、次回からハングル使います。 先生の「ねー」がお気に入り。 今日は韓国の動画を見て疑問に思った事を。 善徳女王のNG集を見ていると、笑ってる時に「ㅎㅎㅎㅎㅎ」って表記されてました。 先生が笑い声は「하하하」と言っておられたので「ははは」だと思ってるのですが、 「ㅎㅎㅎㅎㅎ」だと「hhhhh」って事? そういうニュアンスなのかなぁ。 とにかく、ドラマで真面目な人たちの素顔みるとホッコリします。 あれをハングル分かるよ!って感覚で観れるようになりたい~。 くたびれない程度に、時には癒し系動画として、先生の講座を受けます。 (こらっ!)
8 영미 106445 2012-11-24
PC가 늦어서 동화를 볼수 없어요... と、書いてみたものの、合ってるのかわかりません[:汗:] PCが遅くて(重くて)動画が見れない~[:しくしく:] レッスンはたまに途切れ途切れになるけど、なんとか見れる[:オッケー:] でもコーヒープリンスは見れないらしい[:下:][:下:][:下:]
7 가주나리 113171 2018-09-23
어제는 나가노시에서 무료상담회에 참석했어요. 오전 10시부터 오후 4시까지 전화로 상담을 받았어요. 그리고 동료들과 페이스북에 실릴 위한 사진도 찍었어요. 모두가 웃는 얼굴로 좋은 사진이 됐어요. 아주 충실한 하루였어요.
6 가주나리 113576 2018-01-23
어제 정오쯤부터 눈이 내리기 시작했습니다. 그리고 짧은 시간으로 많이 쌓였어요. 저녁 손님이 오실 예정이었지만 그 분도 오실 수가 없게 되는 정도였습니다. 마쓰모토에서 신주쿠로 가는 버스도 열차도 운휴가 돼버렸습니다. 그래서 도쿄에 갈 수가 없어서 오늘의 회의는 결석하게 돼버렸습니다. 여러분 미안합니다...
5 영미 126399 2012-11-24
오늘은 신승아 선생님이 코맨트 주셔서 정말 기뻐요[:にかっ:] 혼자서 공부 하는것을 조금 외럽지만, 여기서는 선생님도 있고 나 같은 공부 하는 사람도 있고, 재미 있어요. 나는 一昨日 부터 한국사람과 메일 하지만, 쓰는것이 오려워요. 말를 많이 몰라서,어떻게 쓰면 좋은지 몰라서... 그런대,만약에 단어를 맞지 않으면 한국사람은 의해 못해요? 今日は頑張って文章を書いてみました。[:パンチ:] 一昨日から韓国の方とメールを始めたのですが、かなり大変ですね・・。単語を間違えたら理解出来ないだろうと、毎回毎回調べながら書きますが、なかなか単語が覚えられないです。スペルが難しいです。 ㅔ と ㅐを間違えたり、ㅗ とㅓを間違えたり。 やっぱりこれを間違えると違う単語になったりして、意味は通じないものなんだろうか・・・。 今日の日記を翻訳機で翻訳してみると・・・ いろいろと間違っているらしい。意味不明~[:はうー:] ☆単語練習☆ 寂しい:외롭다 외로워요 (×외럽지만) 難しい:어렵다 어려워요 (×오려워요) 一昨日:그저께 ところで:그런데 (×그런대) 理解:이해 (×의해 なぜかずっと間違って覚えていた・・・[:ぎょーん:]) 文法は自分では全くわかりません[:汗:] 「オリョウォヨ」という言葉は今まで何度も使ってきた言葉なのに、書き間違えるという事は発音も出来てないと言う事だし・・・。なかなか覚えられない。どうやったら覚えられるんだろう~