ナショナル・スポンサー
今日:
9,655
昨日:
10,961
すべて:
5,354,691
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1936
정... +4
준준대수 6528 2012-11-24
지난주 월요일부터 남편이 [:病院:]검사입원하고 있었어요.[:汗:] 그런데 나는 매일 아침 남편에게 신문을 보내고 말벗을 삼았어요.[:汗:][:汗:] 그것도 어제에 끝나 오늘 퇴원했어요. 아아~~~아무것도 없어 다행이다~~~![:四葉:][:love:] 우리 부부는 같이 있을 때는 별로 이야기하지 않기 때문에 조금?지쳤어요.[:にひひ:][:汗:] 이 나이가 돠면 부부의 사랑이 아니라 부부의 정으로 연결되는 것 같아요!? 그처럼 생각은 나 뿐이에요? [:にひひ:][:love:][:四葉:]
1935 회색 5961 2012-11-24
학원에 다닐 학생들이 [:家:]돌아갈 때 안녕 대신의 자주 말해요. 그 말을 듣면 나도 모르게 "^^열심히할께."라고 해버렸어요.[:にかっ:] 상상 대화를 만들게 되어 나서 듣는 대화가 마음에 걸려요. 내내 한국어라면 어떨까?라고 생각해요.[:ぽっ:] 바로 생각나지 않아서 억울해요.[:にこっ:]억울하지만 재미있어요. 머릿속에서 이럴까 저런일까 해요. [:ぎょ:]손님이 갖고 싶은 물건이 없으면...(상상 대화) 손님...대단히 죄송합니다.[:汗:] 이 물건은 지금 떨어지고 있습니다.[:汗:][:汗:] 정말 죄송합니다.지금 당장 주문하시는데 내일저녁엔 입하할 것 같습니다. 어떻게 하십니까?내일 다시 오시겠습니까? 예,알겠습니다.[:チョキ:]그럼 내일 손님이 오시는 때까지 제가 알아서 하겠습니다. 감사합니다.내일 기다리고 있습니다.
1934 회색 7637 2012-11-24
선생님!오랜만이에요! 매일 웃긴 대화를 만들었어요.^^(읽어보세요~.) 어제 오후에 졸렸던 것은 약의 탓은 아니고 봄 때문에였어요. 왜냐하면 오늘도 그랬어요. 봄엔 졸리기 마련이잖아요.[:てへっ:] 우리 아들도 수업중 그랬다면 어떡해요?[:きゅー:]아!걱정이다~[:汗:] [:ねこ:]이 남자랑 여자는 어떤 관계?(상상 대화) 남:야,영미야...뭐 하니? 여:어,재증이.집에 가는 길이야.근데 왜 여기 있니? 남:어?응~너 기다렸다...따라 와. 여:에?어디? 남:나 집에 가는 게 싫으니까 좀 너랑 커피라도 한잔 마시고 싶다고 생각해. 여:응,좋아.근데 무슨 일이 있니?왜 집에 가기 싫어? 남:커피 두잔 주세요.[:コーヒー:] 여:아,잠깐...[:ケーキ:]치즈 케이크도 주세요~.[:にこっ:]괜찮죠! 남:야!내 얘기 듣는 마음이 있는거야?[:ぷん:]데이트가 아니야! 여:그래 알았어.뭐든지 얘기해.들을게. 남:...어머님이 시끄러워.[:ぽっ:]너 집은 어때? 여:아니,그런 일?휴~어떤식으로? 남:청소해라,공부해라...라고. 여:당연하지!우리 학생은 공부해야 돼...게다가 너 방은 진짜 엉망이잖아...하하하... 남:익~~!!그러면 지금부터 내 방 가서 같이 공부하자..하는 김에 청소도... 여:아이구~~[:怒:]내가 왜?!싫어!![:ぷんすか:]이제 갈께,안녕!
1933 회색 5678 2012-11-24
아침부터 머리가 아팠어요.[:あうっ:] 점심 먹을 때 약을 먹었어요. 하면 오후부터 왠지 졸렸어요.[:Zzz:] 식사 모양...(상상 대화) 딸:엄마 저녁은 뭐예요? 엄마:응,오늘은 아버님도 일찍 들어오시는데 아버님이 좋아하시는 된장 찌개니. 딸:아~그렇군요.그러면 오랜만에 다 같이 먹을 수 있네요. 엄마:그래,요새 아버님이 많이 바빠서 밤늦고 혼자 먹었으니까 식구 다 같이 먹고 싶다고 그래. 아빠:다녀 왔어~. 딸:아빠!다녀 오셨어요? 엄마:다녀 오셨어요~?. 딸:수고하셨습니다...아빠!저녁은 엄마가 아빠 때문에 솜씨를 발휘해요. 아빠:그래? 엄마:준비 다 됐어요~. 아빠:흠 좋은 냄새..배가 고프다~.자,먹자! 딸/엄마:잘 먹겠습니다. 아빠:하하...실은 너무 많이 피곤했지만 이렇게 식구들이랑 같이 먹으면 아주 행복해서 피로가 날아 간다. 딸:네,아빠 많이 드세요~.
1932
+4
역시 6665 2012-11-24
제4 스제 한국어 는 어렵을 줄 몰랐어요. 그래서도 여러분하고 공부하면 즐거워요. 우리어머니 께 돈을 많은 있을 줄 몰랐어요.
1931 회색 8054 2012-11-24
아침은 좀 추운 때가 있지만 낮이 아주 따뜻해요.[:太陽:] 회사 일으로 우체국까지 갔다오면 좀 땀이 났어요. 어젯밤에 갑자기 학교에서 전화 와서 도시락을 갖다 온다고... 그러니까 오늘아침은 오랜만에 도시락을 만들었어요. 우리 아들은 몸이 크지만 도시락은 조금요. 집이라면 너무 많이 먹는데 밖에서 안 먹어요. 물어봐도 대답 안 해요. 우리 아들의 수수께끼의 하나예요. 새학기...(상상 대화) 샘:여러분 안녕하세요~! 얘:선생님 안녕하세요. 샘:이 클레스 담임 김재한이에요.[:にひひ:]앞으로 부탁해요. 얘:네~!!잘 부탁합니다. 샘:자~새 학기가 시작되네요.여러분 봄 방학은 어떤식으로 보냈어?복습도 했니? 얘;아니요...계속 놀았습니다. 샘:흠...그러면 지금부터 자기소개를 받자!그 때 이 학기 목표도 얘기해! 얘:알겠습니다~.하지만 선생님이 먼저 하셨으면 좋겠습니다. 샘:좋다!그럼...(아~생각이 안 나와...[:汗:])
1930
+2
ワンワン 5174 2012-11-24
朝、早く起きられません[:にわとり:] 아침 일찍 못 일어나요 なので、朝はとても忙しいです。[:汗:] 그래서 아침 무척 바빠져요 雪がとけて風が暖かくなり、春らしくなって来ました。[:太陽:][:チューリップ:] 눈이 녹아 바람이 따뜻해져 봄다워졌어요 時間がない今日はここまで[:Zzz:] 시간이 없어 오늘 여기까지 끝
1929 カムサ 6046 2012-11-24
오늘은 아침부터 비가 오고 있네요.[:雨:] 지금 비는 일 번마다 따뜻하게 될 것 같아요. 정말인가? 올해는 이상한 날씨니까....
1928 회색 18275 2012-11-24
[:チューリップ:]큰 길 녹지대가 화려하게 되었어요. 봄부터 여름까지는 스쿠터 타는 게 가장 기분이 좋아요![:バイク:] 집에 도착했으면 집 앞에서...[:汗:](상상 대화) 가:와!갑작이야![:あうっ:]너 왜 여기 있니? 나:할 말이 있어 왔어. 가:그래?...일단 집에 들어 와. 나:야,술 있지?![:お酒:]음식도...?[:ラーメン:] 가:걱정 마!술도 김치도 과자까지 있어. 나:피자도 배달시켜...오늘은 많이 마시고 많이 먹고 싶어! 가:왜?무슨 일이 있니?[:○:]좋은 거?[:×:]나쁜 거? 나:어?...응 실은 나 헤어졌어.[:しくしく:] 가:[:ぎょ:]예?!정말?왜?저 남자친구 좋은 사람이잖아요!대체 어떻게 된거야? 나:온밤 얘기하고 싶어.그래도 돼? 가:그럼~괜찮지!무슨 일도 들을께!
1927 회색 8426 2012-11-24
점심 시간 갈 데가 있어서 강가 길에 가면 벚꽃이 예쁘기 때문에 사람이 많았어요. 정말 벚꽃 구경에 최고인 토요일이였다.[:オッケー:] [:チューリップ:]벚꽃을 본 사람은 모두가 예쁜 얼굴이네요. 피곤했던 내 마음도 왠지 행복하졌다.[:にぱっ:] 만나기 장소에서...(상상 대화) 가:뭘 생각해? 나:아~왔어.뭘 무슨... 가:오늘 어디 갈까? 나:응...영화는 어때? 가:영화?!...재미있는 영화가 있어? 나:보고 싶은 영화 있어.같이 가자! 가:야!설마 공포영화가 아니지!그건 안되지!! 나:어...생각 나.너 영화관에서 울었죠. 가:진짜 안된다!공포영화라면 나 안 가. 나:하하하..오늘은 코메디영화를 봐요. 가자!! [:にくきゅう:]孫の手=한국에도 있네요~.어제 드라마로 봤어요. 근데 뭐라고 해요?(드라마 안에서 말없이 건네기 때문에 모르겠다.)
1926 ワンワン 7251 2012-11-24
地下鉄を待っています 지하철을 기다라고 있어요 [:電車:]地下鉄が来ました 자하철이 왔어요 財布を待った女性が歩いてきました 지갑을 가진 여성이 걸어 왔습니다 地下鉄が揺れます 자하철이 흔들려요 椅子に座って寝ている男性がいます 의자에 앉아 자고 있는 남자가 있어요 切符を買いました 표를 샀어요 地下鉄が揺れて倒れそうになりました。 자하철이 흔들려서 넘어질 것 같아요 次が降りる場所です 다음 역이 내리는 장소예요 이상 자겠어요 簡単な文章がやっとですが・・・ 今日も韓国語が少し書けてうれしいです。 では、 PS. 보기하지말아 하면되다[:パンチ:] 最後の一言は自分に対して 「あきらめるな やればできる」
1925 REI★ 7648 2012-11-24
お友達にこのサイトを教えてしまったのをきっかけに ハングルの勉強を始めました!! K-POPに興味を持ってハングルを学ぼうと何度もしましたが、 ハングルの難しさに始める前に何度も挫折してきました(;O;) でもこのサイトのおかげでハングルを始める決心がようやく出来たので、頑張っていきたいです[:グー:][:ハート:] そして韓国の友達と韓国語でお話をすることを目標にして頑張ります!!! よかったらあたたかい目で見守ってください(^O^)/
1924 회색 12085 2012-11-24
[:にひひ:]재미있는 거짓말 얘기 있었어?(오늘은 4월 1일.) 그런 날도 즐길 시간도 없이 바빴어요. 게다가 또 고함쳐졌다.[:しくしく:](내가 그렇게 바보인가?)[:ぷん:] 아무리 생각해도 이해가 못해![:パンチ:] [:しょぼん:]이렇게 생각할 시간도 아까워요. 언제나처럼 재미있는 것을 생각해야 돼!! 한국 DVD라도 보고 기분 전환하자![:love:] 그럼 이만...
1923 ワンワン 6834 2012-11-24
공부하고 싶지만 졸려서 죽을 것 같다 [:きゅー:] 오늘은 자겠어요[:汗:] 안녕히 주무십시오[:Zzz:]
1922 회색 9191 2012-11-24
점심시간에 친한 친구랑 전화로 얘기했어요.[:にこっ:] 제가 새 회사 탓으로 아주 피곤하고 있으니까 걱정해 줘서 전화 왔어요. 친구:야![:パー:]너 괜찮아? 나:아니...안 괜찮아![:しくしく:] 친구:근데 얘기를 들으면 들을수록 고생 많네. 나:그죠! 친구:아무래도 그만두는 게 좋아 보이지.[:ぷん:] 나:아직 확실에 얘기하지 못해서 생각중. 친구:가슴이 답답하지 않도록 푹 생각해.언제라도 전화 해.얘기를 들어 주기 때문에. 나:고마워.[:love:]또 전화할께.
1921 ワンワン 6886 2012-11-24
회색씨 감사합니다 いつもコメントありがとうございます。 コメントが来るとうれしいですね~ ずっと独学で長いだけでなかなか上達せずに時間だけが・・・ 子供たちが寝静まった後からが勉強タイムでもあきらめずに 細く長く続けます。これからも添削等もよろしくお願いします。 커피[:コーヒー:] コーヒー 커피나무 열매의 씨를 볶아서 간 가루[:四葉:] コーヒーの木の実の種を炒めて出来た粉 上の内容は辞書に載っていたのですがこの간の意味がわかりません。 커피에 크림과 설탕을 타서 마셨다 コーヒーにクリームと砂糖を入れて飲んだ 난 블랙커피를 마셨지만 私はブラックコーヒーを飲んだけど・・・ 진한커피도 마시있지만 나는 엷게 탄 커피가 좋아해요 濃いのも美味しいけれど私はアメリカンが好きです。 크림도 설탕도 넣지 않고 마실 수 있으나까요 ミルクも砂糖も入れなくて飲めるからです。 커피 색은 흔 진한? 갈색? コーヒーの色は黒?  濃い茶色? 커피가루 떨어져서 대신 홍차를 마셨어요 コーヒーの粉がなかったので変わりに紅茶を飲みました。 ふぅ~ ハングルも入力するのもうれしい一苦労でね しかし、時間がかかりすぎだ~ 年のせいか、疲れがなかなかとれず短いですが 今日はこの位で目がしょぼしょぼしてきてしまった 以上で ありがとうございます田
1920 회색 6235 2012-11-24
벚꽃 구경했어요? 저는 아침 저녁에 강아지랑 같이 벚꽃을 보면서 산책해요.[:にこっ:][:チョキ:] 오늘은 사장님께 뵙는데 바쁘실 것 같아서 얘기는 못했어요. 그리고 오늘은 다 같이 고함쳐지지 않았다.[:しょぼん:] 그래도 사장님은 원래 말씀하실 표현이 무서워요.(난폭한 어조) [:しくしく:]지금은 실생활에서 재미있는 일이 없기 때문에... 은행 갔을 때를 상상하면서 읽어 보세요~![:ぽっ:] 가:어서 오십시오. 나:네,안녕하세요?저기...새 계좌를 만들고 싶습니다만... 가:네,잘 알았습니다.이쪽으로 오십시오. [:初心者:]이 서류에 필요하는 것을 기입해 주세요. [:!:]여기에 고객님 성함을,그 다음은 여기에 주소를 쓰십시오. 나:...이걸로 괜찮아요? 가:네,괜찮습니다.인감을 가져옵니까? 여기에 눌러 주세요. [:ダイヤ:]입금은 천엔부터 접수하고 있습니다. 나:그러면 이걸... 가:네,확실에 맡았습니다.잠시만 기다려 주십시오. ...... 가:고객님!수속이 완료했습니다.카드는 우송하시기 때문에 아마 일주일 후에 고객님 택에 도착할 겁니다.[:四葉:]이용해 주셔서 감사합니다. 어때요?일본의 은행이라면 이런 느낌. 한국은 어때요?
1919 ワンワン 12075 2012-11-24
韓国語を勉強する時に日記が良いと聞き 何度も挑戦しましたが長続きせず落ち込むばかりでしたが・・・・[:しくしく:] あるプログで日記がうまく書けない人にまず(詳細は省きますが) 考える力をつけるために 出来事をそのまま書く  観察ノートを紹介していました。 あるがままをそのまま文章にし韓国語にしていくのです。 地下鉄を待っている 人が地下鉄に乗ってきた 等々 身近な自分の見たままを韓国語にしていく方法です。 私も日記が書けずこの方法で やってみようかと ただ、添削してくれる方がいなくて 是非、寝る前HANGUKの皆様、よろしくお願いします。 この過程ができるようになったら少しずつ日記にも挑戦する予定です。 では、会社の昼休みが終わるので 以上です[:太陽:]
1918 회색 7383 2012-11-24
사장님께서 맨날 고함친다니까 내 성격에서는 참지 못해요.[:きゅー:] 그러니까 이제 이 회사를 그만 두고 싶어요.[:しくしく:] [:ぷんすか:]정말 맨날 여러모로 소리치기 때문에 내 가슴이 떨려서 기운이 없어져요. 공동 책임이라고 말해서 사무원 다 같이 고함칠거예요.[:ぎょーん:] [:ぷんすか:]이렇게 맨날 화낼 사람이 있는 것은 모르겠었어요. 가족도 그만 두는 게 좋다고 말하니까... 다른 사무원(남자들)에 말하면 어쩔 수 없다고 해요. 여자는 바로 그만두는 회사인 것 같아요.[:がーん:] 하지만 다음의 사무원이 정해질 때까지...?!휴~~[:汗:] [:星:]퇴근할 때 친구랑...(상상 대화) 가:수고하세요~.어?오늘도 잔업? 나:아니,이제 끝났어.같이 가. 가:그러면 노래방 갈까?아니면 한잔 할까?[:お酒:] 나: 그보다 맛있는 걸 먹으러 가자! 가:사 줄래?좋아,가자!포장마차가 아니지? [세련된 레스토랑][:カクテル:] 가:...여긴 많이 비싼 게 아니지? 나:괜찮아. 가:와,꽤 손이 크네~.[:肉:][:おにぎり:][:ケーキ:][:コーヒー:]뭔가 좋은 일이 있었니? 나:아니...그냥... 가:응?! 말해 봐! 나:실은 전에 산 복권이... 가:[:ぎょ:]네~!!!당첨된거야?! 나:씻,,,조금요,조금... 아~꿈과 같은 얘기...그렇죠?[:にかっ:]
1917 이쿠미 8449 2012-11-24
일기는 게으름 피우고 있습니다만 레슨은 매일 하고 있습니다. 日記はサボってますが、レッスンは毎日やってます。 그렇지만 발음이 역시 조금 이해하기 어렵습니다. だけど、発音がやっぱり少し分からないです。 다음에 자세하게 가르쳐 주는지 모르지만 팟팀의 연음화가 별로 몰라서 조금 걱정입니다. 後で、詳しく教えてくれるのかもしれないけど、パッチムの連音化がよく分からなくて、ちょっと心配です。 FC2でブログをやっているので、そっちは毎日更新してるんだけど、 なかなかこっちが更新できない。。。 だけど、毎日インして、動画レッスンと、ハン検5級単語は見るようにしてます。 ハン検受けるのに、圧倒的に足りないのが語彙力ですからねぇ。 んで、5級単語見てるんですよ。 前の子音(パッチム)によっては、次の子音が濁らない場合もあると思うんですけど、 そういう規則みたいなのがまだよく分からなくて、 単語の読み方が合っているのか分からないんですよね。 単語帳って音声出るやつもあったので、聴いてみたのですが、 コンピューターですよね?あれ。 どの程度正確なのか……と。 結婚という単語を聴いた時に、"h"の音も発音していたんですけど、 実際は"h"の音発音しないですよね? カタカナで書くとするなら「キョロン」? パッチムが移動して、"h"は発音しないと思うんですけど、 私がそう聞こえちゃうだけで、実際は"h"も発音してるんでしょうか?? パッチムの連音化に関しては、 いるんな単語を覚えて、慣れていくしかないかなぁ~と思ってますが、 でも、これを攻略しないと、検定も苦戦しそうだなぁ~と思うのでありんす。。。