番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
244 | うっちゃん | 6514 | 2012-11-24 | ||
안녕하세요。はじめまして、10日前頃から勉強させて貰っています。 シンスンア先生のやさしい口調に感激しました。アジャアジャはどんな意味かも 分かりませんが、とっても楽しくて続けられそうです。ところで、다はタと発音 するのにダと言ってるようですがどうでしょうか? 数字の歌は5歳の子供も大好きで、Kim Jong Kookさん のLovelyなどともに歌ってます。 私は1年前から韓国ドラマや映画に熱中している二児のママです。 勉強したいというきっかけは、宮の大ファンのなので、You-Tubuを見てYoon Eun-Hyeさんのインタビュウ場面内容で一緒に笑えるようになれればと思い、 また、韓国の事をもっと知りたくて色々と教えていただきたいです。 宜しくお願いします。 | |||||
243 | 도나리노토토로노나무 | 11809 | 2012-11-24 | ||
シンスンワ先生コメントありがとうございます。 コメントして下さっているのを知りませんでした。感激です。なんだかドキドキしてしまいます。 ハングルの練習本を2~3冊買い込んで勉強を始めたのですが中々進まないでいたところに最近になってHAN☆GUKを知り夢中になって勉強しました。 先生への報告のつもりや自分の復習や長く続けて行くためにプレッシャーをかけておこうと思い日記を書き始めたのですが書いて本当に良かったです。 フリートークや知恵袋は使ったことがありませんでしたが質問の時はそうします。 忙しくなって時間に余裕がなくなってきました。勉強も日記も今年は今日が最後になりそうです。来年も絶対がんばります。 それと数字の歌楽しいです!初めはなぜ子供の歌があるの?と思いましたが意味が書いてあったので知ってからは大ファンになりました。 特に이야 이야 이야 이야のところ大好きです。 落ち込んだ時はこれを観て癒されます。 今日の復習 가 나 다 라 마 바 사 아 자 하 까 따 빠 싸 짜 차 카 타 파 선생님、勉強中の皆様良いお年を![:お茶:] | |||||
242 | 미래 | 5888 | 2012-11-24 | ||
오늘은 집에 있었어요. 한국에 가고 싶어요!! 저는 한국에 진구가 많이 있어요[:星:] 그 진구하고 놀고 싶어요[:うさぎ:][:ダッシュ:] 돈하고 시간이 있으면 가겠어요[:にわとり:][:星:] 선생님에도 만나보고 싶어요[:りんご:] | |||||
241 | なな | 7241 | 2012-11-24 | ||
[:星:]第一課[:星:]のテストまで終ったァ[:音符:]なか②上手く発音できないけど頑張ろォ[:汗:] | |||||
240 | なな | 7071 | 2012-11-24 | ||
[:星:]第一課[:星:]のテストまで終ったァ[:音符:]なか②上手く発音できないけど頑張ろォ[:汗:] | |||||
239 | 미나 | 10473 | 2012-11-24 | ||
9課のテストを受けてみました。。。結果70点 不正解だったものは「요体を正しく変えたものを選んでください」 と言う問題全てです;; 9課は難しくて唖然としてしまいました>< 요体・・・。今は100%理解出来てません;;理解出来るまで繰り返します>< アジャアジャファイティン[:グー:] | |||||
238 | 달 | 13634 | 2012-11-24 | ||
本当に初めて韓国語を勉強しました[:ハート:] 楽しかったです~[:音符:] | |||||
237 | なな | 9594 | 2012-11-24 | ||
[:love:]東方神起[:love:]の[:音符:]歌[:音符:]を韓国語で歌うために、今日からがんばろォ[:ダッシュ:][:ダッシュ:][:ダッシュ:] | |||||
236 | Hu | 9580 | 2012-11-24 | ||
遅れて韓流に乗りまして、11月から韓国語を習う決意をしました。独学でなかなか文字を覚えなくて困っています[:しょぼん:] 昨日このサイトを知り、さっそく第一課を見て、今日は第二と第三課を勉強しました。先生の授業を受けて、すんなり単語も頭に入るようになり、感激しています[:太陽:] 本当にありがとうございます[:チューリップ:] どんどんやる気が出てきました[:音符:] | |||||
235 | 케이코 | 5825 | 2012-11-24 | ||
지난 주 토요일, 한국어교실의 망년회가 있었습니다 많은 학생이 있는 것을 처음으로 알았습니다 오래간만에 아키코씨와 아드님 가이군을 만났습니다. 가이군은 성장하고 있었습니다만, 여전히 응석 부렸습니다. 예절교육 대사[:パンチ:] | |||||
234 |
7課です!!
+2
| 미나 | 6496 | 2012-11-24 | |
今日は入門の7課を勉強しました!! うーん。。どんどん難しくなって行くような気がします(笑) 있습니다,있습니까? 없습니다,없습닊? 여기,거기,저기,어디 위,아래(밑),오른쪽,외쪾,앞,가운데,뒤,안,속,밖,사이 ここ、そこ・・・は大丈夫そうだけれど 上下前・・・などは全然ダメでした[:しくしく:]案の定テストもダメ(笑) しばらくは7課の動画を繰り返して見なきゃダメみたいです[:ぎょ:] 単語などを覚えるのに良い方法があったら教えてほしいですww | |||||
233 |
결과
+1
| 999 | 7736 | 2012-11-24 | |
1개월간, 신승아 선생님의 초심자 코스를 즐겁게 공부했습니다.결과, 한글 능력 시험5급에 합격했습니다.[:にかっ:] 신승아 선생님 정말로 고맙습니다 있었습니다.앞으로도 잘 부탁드립니다. | |||||
232 | 도나리노토토로노나무 | 13286 | 2012-11-24 | ||
シンスンワ先生、私は一生懸命勉強していますよ。 無料でネイティブの先生にこうして教えていただけるなんて本当にありがたいことです。 教室にいるような気分になれます。 それに自分の空いた時間に、何時でも何回でも受けられるのはとてもいいですね。 そして先生がいつも誉めてくれるのでとても嬉しいです。 今、困っているのは母音の区別がつかないことです。形が単純で似すぎているので迷います。特にㅗとㅜは間違いやすいです。 韓国でも文字を覚えたての子供達は迷ったりするのかな?と思ったりします。 複合母音が出てくると余計に解らなくなってきました。 ㅇがついているのと母音だけの場合では全然違う文字に見えたりします。 子音は形が違うので覚えやすいです。 でもㅅとㅈとㅊとㅎでつまずいています。 勉強しているうちに感じたのは子音を先に覚えるか母音を先に覚えるかで印象が違ってきますね。 それでノートに基本母音、複合母音、子音それぞれの表を作りました。 パッとみて解るようになっています。 自分だけ解ればいいので後から色々書き込めるように余白をもうけてあります。 激音や濃音それに単語などまだまだ覚えていないので第3課のテストを受けるのはもう少し先にします。 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 얘 에 예 와 외 왜 웨 워 위 의 가 나 다 라 마 바 사 아 자 하 今日はここまでにします。안녕히 주무세요[:りんご:] | |||||
231 |
ハングルマスターへ
+1
| コリアンマスター | 15423 | 2012-11-24 | |
한국어를 즣아해요? | |||||
230 |
잘 부탁합니다!
+1
| じゅんみん | 10491 | 2012-11-24 | |
안녕하세요[:音符:]자는 준민입니다[:チョキ:] 来年の夏から韓国に留学予定です! それまでに少しでも話せるように、勉強頑張るぞ!! | |||||
229 | 도나리노토토로노나무 | 10203 | 2012-11-24 | ||
第3課は難しかった。 もう一度挑戦します。 先生、アジャアジャファイテーンのアジャはどういう意味ですか? 또 만나요 | |||||
228 |
십이월 십삼일 목요일
+2
| 케이코 | 6074 | 2012-11-24 | |
카운트다운 티켓을 손에 넣었습니다. 기분이 초조하게 굴고 있었지만 이것으로 안심입니다. 지금부터 즐거움입니다[:love:] | |||||
227 | うみんちゅまま | 11608 | 2012-11-24 | ||
오늘은 숫자의 연습을 했습니다. 684-육백팔십사 987-구백팔십칠 2356-이천삼백오십육 [:オッケー:] | |||||
226 | 도나리노토토로노나무 | 6663 | 2012-11-24 | ||
아 야 어 여 오 요 우유 으 이 애 야ㅣ 에 여ㅣ 와 왜 외 워 웨 위 의 아이 여우 오이 우유 여요 이아 야 어 여 오 요 우유 으 이 애 야ㅣ 에 여ㅣ 와 왜 외 워 웨 위 의 아이 여우 오이 우유 여요 이아 야 어 여 오 요 우유 으 이 애 야ㅣ 에 여ㅣ 와 왜 외 워 웨 위 의 아이 여우 오이 우유 선생남 감사합니다. | |||||
225 |
십이월 십일일 화요일
+2
| 케이코 | 12935 | 2012-11-24 | |
무대의 당일권에 사일연속 필질했습니다. 결국 사일째의 저녁 당선했습니다! 째친구만...[:しくしく:] 마음가 꺾였습니다[:下:] 다오래간만에 영화 시사회가 당선했습니다[:にこっ:] 「캉나씨,대성공입니다」(한국 타이틀「미녀는 괴로워」) 매우 재미있었습니다. 이번은 더빙이었으므로 자막으로 보고 싶습니다. 타카스쿠리닛쿠 주최이었습니다. 돌아가는 길에 타카스쿠리닛쿠 사장이 쓴 책(840엔)이 전원에 나눠졌습니다. 「정형 해라」고 일컬어진 생각이 들었습니다. |