-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 12140, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 140008 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 152182 | 1970-01-01 | ||
226 | 선생님 | 8764 | 2014-01-02 | |
225 | 선생님 | 7610 | 2014-01-02 | |
224 | 선생님 | 8539 | 2014-01-02 | |
223 | 선생님 | 8384 | 2014-01-02 | |
222 | 선생님 | 9027 | 2014-01-09 | |
221 | 선생님 | 8144 | 2014-01-09 | |
220 | 선생님 | 8828 | 2014-01-09 | |
219 | 선생님 | 9275 | 2014-01-09 | |
218 | 선생님 | 9308 | 2014-01-09 | |
217 | 선생님 | 8156 | 2014-01-13 | |
216 | 선생님 | 8730 | 2014-01-13 | |
215 | 선생님 | 8489 | 2014-01-13 | |
214 | 선생님 | 7833 | 2014-01-13 | |
213 | 선생님 | 9592 | 2014-01-21 | |
212 | 선생님 | 8869 | 2014-01-21 | |
211 | 선생님 | 8253 | 2014-01-21 | |
210 | 선생님 | 8438 | 2014-01-21 | |
209 | 선생님 | 9561 | 2014-01-21 | |
208 | 선생님 | 9169 | 2014-02-22 | |
207 | 선생님 | 12392 | 2014-02-22 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!