-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 12153, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 140138 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 152327 | 1970-01-01 | ||
106 | 선생님 | 16552 | 2015-01-26 | |
105 | 선생님 | 16587 | 2019-02-07 | |
104 | 선생님 | 16695 | 1970-01-01 | |
103 | 선생님 | 16771 | 2015-05-12 | |
102 | 선생님 | 16800 | 2013-02-08 | |
101 | 선생님 | 16832 | 2014-09-14 | |
100 | 선생님 | 16949 | 2015-05-27 | |
99 | 선생님 | 17024 | 2014-09-10 | |
98 | 선생님 | 17035 | 2014-09-11 | |
97 | 선생님 | 17039 | 2014-06-23 | |
96 | 선생님 | 17060 | 2014-09-25 | |
95 | 선생님 | 17089 | 2016-06-03 | |
94 | 선생님 | 17099 | 2017-06-15 | |
93 | 선생님 | 17117 | 2014-09-14 | |
92 | 선생님 | 17221 | 1970-01-01 | |
91 | 선생님 | 17221 | 2019-02-07 | |
90 |
[慣用句]流されやすい
+1
| 선생님 | 17277 | 1970-01-01 |
89 | 선생님 | 17362 | 2015-03-04 | |
88 | 선생님 | 17388 | 2019-02-12 | |
87 | 선생님 | 17451 | 2018-07-05 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!