ナショナル・スポンサー
今日:
4,538
昨日:
11,368
すべて:
5,244,890

回答受付中の質問

ㅆ읍니다

떡볶이 2007.12.27 17:26 Given Points
推薦数 ( 5 )
本当ならば ㅆ습니다 になる筈のスペルが ㅆ읍니다 になっている文章を見る事があります。 それも韓国語学習者ではなく、むしろネイティブな韓国人の書いた文章で良く見ます。 ex. 알겠읍니다 먹었읍니다 勿論、正式なスペルではないのでしょうし真似するつもりもありませんが、こういった書き方は今の韓国では結構普通に使われているものなのでしょうか。
この質問に回答する

回答 (1)

선생님 2007.12.27 17:26
[:チューリップ:]떡볶이 씨!안녕하세요? Hanguk.jp の講師 신승아 (シンスンア) です。 そうですね。1988年以前には母音で終わる語幹には「~ㅂ니다」を子音で終わる語幹には「~읍니다」「~습니다」を二つ分けて使いました。 でも、「~습니다」が「~읍니다」よりもっと丁寧な形で「~읍니다」よりよく使われました。それで1988年標準語の改正の時、意味が同じでよく使われてる終結語尾「~습니다」だけで使いましょうと決めました。 それで1988年以前にハングルを学んだ年配は「~읍니다」をよく使う場合がありますね。[:女性:]
1 person rated this as good