ナショナル・スポンサー
今日:
3,067
昨日:
11,089
すべて:
5,232,051
  • 사람이라는 것
  • 閲覧数: 10802, 2017-02-16 05:48:11(2017-02-15)
  • 우리 실가에서 큰 문제가 생겼 것 같습니다.
    다시...
    구체적인 것을 쓸 수가 없지만 항상 이런 일만 있으면 저는 가족이 뭐야? 형제가 뭐야? 라고 생각해버립니다...
    지금은 그냥 어머니가 너무 불쌍해서 말이 없습니다.

コメント 4

  • 지나가던한국인

    2017.02.15 17:03

    힘내세요! 힘내라는 말 밖에 해드릴 수가 없네요..
  • 가주나리

    2017.02.16 05:45

    그 말씀으로 충분입니다. 정말 감사합니다.

  • 선생님

    2017.02.15 23:15

    어머님이 힘드셔서 어떡해요...ㅠ.ㅠ
  • 가주나리

    2017.02.16 05:48

    선생님, 걱정 끼쳐서 미안합니다. 그리고 고맙습니다. 앞으로 어떻게 될까 모르지만 저는 어머니를 격려하고 싶습니다.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
8534 얼간이 6512 2012-11-24
한글 어렵다! 천천히・・・천천히・・・
8533 かすじる 5313 2012-11-24
G.W에 한국여행을 가기가 떠올라서 인터넷으로 찾지만 역시 비쌌다. 지난해 G.W에 갔을 때는 3박 (비행기・호텔・식사만)16만엔쯤이더라・・[:汗:]. 3만엔 용돈은 별도로[:ひよこ:]. 올해 가다, 아니면 만 가다・・・[:Zzz:] G.Wに韓国旅行がチラつき、ネットで調べるが案の定高い。 去年G.Wに行ったときは、3泊(飛行機・ホテル・食事だけ)で16万ほどしたもんなぁ・・・。3万の小遣いは別で。 今年行くか、行かんか・・・。[:お茶:]
8532
my work +1
コリアンマスター 4614 2012-11-24
세직업은 회사원 이니다
8531 かすじる 5808 2012-11-24
[:ラーメン:] ~(으)면を使った文章    ※下線部は正しいか気になる箇所です。 한국인을 알게 되면 교류하고싶어요. (을でなく하고?) 韓国人と知り合えたら、交流したい。 그때 한국 드라마 「아름다운 날들」을 우연히 텔레비전으로 안 봤으면 지금도 한국에 큰 관심을 갖고 없는 것 같아요.  (없은 것 같아요 日本語に合わせるとこちら) あの時、韓国ドラマ「美しき日々」を偶然テレビで見ていなかったら、今も韓国に大きな関心を持っていなかっただろう。[:ひよこ:] [:ラーメン:]ㄷ変則 묻다(たずねる・問う)の活用 물어요 / 물으세요 / 물으십니다 / 물으면
8530 버찌 7791 2012-11-24
8529 버찌 5760 2012-11-24
저는 자명종의 시간을 맞춘을 거예요. (私は目覚まし時計の時間を合わせるつもりです。) 파랗다[:右:]파래요  答え合っていますか? 初めてハングルで入力しました。なかなか難しいです。これから頑張って勉強したいと思っています。
8528 えりp 10698 2012-11-24
今日から韓国語を始めました[:星:] 毎日2レッスンをうけて確実に覚えていきたいと思います[:ぽわわ:] 3月の末に韓国に旅行に行くのでそのときに少ししゃべれるように頑張ります[:チューリップ:]
8527 野菊 5627 2012-11-24
今日は雨です。 오늘은 비가 내리다. 雨のため寒いです 비때문에 추워요. さくらはいつ見ることができるでしょうか? 벚꽃 은 언제부터 구경 할수있어요?
8526 기쿠지 시주가 7461 2012-11-24
오늘부터 시작했어요. 잘 부탁합니다^^
8525
회화 +2
고미마요 7502 2012-11-24
가끔 만난 한국 사람이 이번주 부터 영국오로 단기유학 해버렸어요[:汗:] 당분간 회화를 할수없고 재미없어요 한국어를 쓰는것도 재미있는데 뭐 보다 회화를 하고 싶어네요 쓸쓸하네요[:しくしく:]