-
폭풍같은 아침.
-
閲覧数: 16473, 2017-04-16 06:34:32(2017-04-16)
-
어제는 너~무 좋은 날씨도 사람들이 벚꽃구경을 했었어요.
저도 빨래하고 베란다에서 강아지하고 낮잠을 자거나 했었어요.
근데 오늘 아침은 큰 빗소리로 깨어났어요.
어젯밤에 회오리바람 주의법이 있고 날씨예보에서도 폭풍에 주의하려고 했었던데,
밤도 날씨가 좋아서, 설마설마했는데 진짜로 폭풍같은 아침이에요.
하지만 어제 좀 더워진 공기를 시원하게 했어요.^^
지금 장을 열어 시원한 공기를 느끼고 있어요~!(참 좋다~.)
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
2813 | 회색 | 6342 | 2012-11-24 | ||
드라마가 재미있어서요.[:にかっ:] 그 드라마는 "산부인과"예요. 어제부터 보기 시작했어요. 즉시 좋은 대사가 있었어요. 사람은 눈에 보이지 않으면 의심이 닥뜨려 상상하게 돼요. 그래서 두려움도 크게 느끼질 거죠. 그래도 막상 맞이하자면 그 걱정은 반을 줄고 부딪치게 되면 더 반을 줄 거죠. 어때요?[:オッケー:][:にこっ:]좋죠?! | |||||
2812 |
천천히
+1
| 루미꽃81 | 4911 | 2012-11-24 | |
천천히 매일 열심히하겠습니다[:音符:] | |||||
2811 | 회색 | 4538 | 2012-11-24 | ||
오늘부터 좀 추워진다고 했는데 아니였어요.[:太陽:] 휴~.[:あうっ:][:汗:] [:女性:]계속 방 안에 있는 아들한테... 뭐하고 있니? 시험까지 열심히 공부해야 돼! [:ぷん:]대답은 한마디. 나한테 아무것도 말하지 마! [:女性:]에이!! 나쁜 자식!난 엄마거든. 말하야 된 말은 말하지!! 정말 우리 집에 봄이 올지도 몰라...[:チューリップ:] [:にこっ:][:ハート:]잠깐 좋은 얘기를 들었다. 가장 중요한 일은 손님에게 창피를 주지 않는 것이다. 어른답게 인간관계를 쌓는 위해서 중요한 일이지![:オッケー:] | |||||
2810 | 회색 | 11069 | 2012-11-24 | ||
회사 건물은 입지가 좋고 내 자리도 창가니까 날씨가 좋은 날은 너무너무 따뜻해요. 따뜻한 느낌보다 더운 만큼.[:汗:] 아침 회사까지 스쿠터 타고 옷을 많이 입고 왔어요.[:バイク:] 그러니까 겨울은 내 로커는 옷이 가득이에요. 드디어 이번 주말부터 추워질 것 같애.[:曇りのち雨:] [:あうっ:][:汗:]ㅋ~, 미쳐 죽겠어...우리 아들때메.[:パンチ:] 너무나 공부 안 하니까요. 상냥하게 말해도 안되고, 고함쳐도 안돼!! 완전히 무시해요.[:ぷん:] 아~ 제가 잘 못 키웠나 봐. 엄마로서 한심하고 자신을 잃졌어요. | |||||
2809 |
드럼을 샀습니다.
+1
| 소녀시대 태연 | 3375 | 2012-11-24 | |
오늘 통신판매로 드럼은 샀습니다[:オッケー:] 드럼에대해서는 이직 초심자입니다만 이제부터 열심히하고싶습니다[:音符:] | |||||
2808 |
오 늘
+1
| りったん | 4251 | 2012-11-24 | |
오늘은 할 머니의 집 에 있어요 | |||||
2807 | 회색 | 7007 | 2012-11-24 | ||
[:にこっ:]한까지만 기억해. 그냥 평범하지만 너인 인생 주인공은 너다. 연출도 니가 하는 거. 잘할 수 있어 너. [:女性:]우리 서로 응원하면서 살아요. 오빠는 난 지켜 봐, 난 오빠 지킬게. [:にこっ:]그래, 나중에 둘 다 잘돼서 약속대로 10년 후에 산데이아고를 함께 걸으자. 그때 우리가 정말 열심히 살는지 얘기도 하고 앞으로 어떻게 살는지도 얘기하고. [:女性:]생각만도 너무 좋다, 오빠. 분위기가 좋고 희망 있는 장면때문에 써 봤어요. 인생엔 산도 골짜기도 있지만 희망 버리지 말고 당당하게 살아 있고 싶다고 하는 좋은 드라마였다! | |||||
2806 | 허누 | 3797 | 2012-11-24 | ||
[:ダイヤ:]때문에の作文[:ダイヤ:] 아이기 4사람 있기 때문에 뽈일이 많이 있어요. 오전 중을 수영 교실에 갔어요, 오후 중을 중학교 행사가 있었어요, 저녁을 테니스 교실에 데리고 갔어요. 너무 바빠요[:きゅー:] [:ダイヤ:]ㅅ不規則[:ダイヤ:] 작문을 지었어요. [:初心者:][:汗:] スイミングスクールやテニススクールは韓国では普通どう言うのでしょうか? 外来語をそのままハングルに直す方が一般的なのか(日本でも、水泳教室よりスイミングスクールの方が一般的ですよね)、수영 교실(水泳教室をそのまま訳したのですが[:汗:])を使うのか。どうでしょうか? | |||||
2805 |
듣고 마음에 걸린 말.
+1
| 회색 | 5229 | 2012-11-24 | |
그건 제가 메모하기 시작한 제일 새 노트의 제목이에요. 역시 책으로 공부하는 표현과 다른 표현이 있으니까 메모하거든요. 드라마를 보면서.[:ぽっ:] 그래도 사용하는 기회가 없어서 그만 잊을 것같 아요.[:しくしく:] 전에 해본 것처럼 상상 대화를 안 만들 야 안 되겠지. 상상 대화를 만들 것도 쉬운 것이 아니예요. 먼저 사용하고 싶은 말을 정하다가 상상해야 돼요. 그럼 오늘 일기는 이만... [:てへっ:]지금부터 상상 세계에 갈거예요. | |||||
2804 |
初級11課 宿題
+4
| 허누 | 7284 | 2012-11-24 | |
[:ダイヤ:]~つもりです。~と思いますの作文[:ダイヤ:] 물론,HANGUK.JP를 볼 거예요. 하지만,저는 일찍 이어나고 공부하고 있어요. 빨리 잘 거예요. 집중할 주 있을 거예요. [:ダイヤ:]ㅎ不規則[:ダイヤ:] 가을은 산이 빨개요. 하늘이 파래요. [:あうっ:]일이 들어간으면 시간에 쯫기여요. 금요일부터 월요일까지 공부 할 주ㅈ없어요. 하지만,이번 주는 쉰어요. 잘 공부하고 싶어요. |
조심하세요.