-
소나기라도
-
閲覧数: 14112, 2017-05-26 00:44:26(2017-05-23)
-
어제는 오후 번개가 울고 있어서 소나기가 올 것을 예상했지만, 결국 오지 않았습니다.
공기가 건조하고 있으니까 소나기라도 오면 좋겠다고 생각하는데요.
오늘은 손님이 오실 예정도 없고 하루 사무실에서 일할 예정입니다.
コメント 5
-
선생님
2017.05.24 00:37
-
가주나리
2017.05.24 06:28
선생님 감사합니다.
일본어로는 「雷が鳴る」라고 합니다.
한국어로는 "울다"가 아니고 "치다"를 사용하는 군요.
앞으로도 수정 부탁합니다.
-
선생님
2017.05.24 16:36
雷は韓国語で천둥だと覚えていますが、번개ですか?
-
가주나리
2017.05.25 05:02
先生、すみません。私がよく調べないで使っていました。
日本語の「稲妻 いなづま」は光だけを意味しますが、「雷 かみなり」は、しばしば光と音の両方の意味で使われているように思います。
韓国語ではいなづま(光)は번개、雷(音)は천동というふうにきちんと分けて使う必要があるということでしょうか。
-
선생님
2017.05.26 00:44
네, 그래요^^
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
8889 | 준준키치 | 16146 | 2012-11-24 | ||
구월이십팔일 금요일 오늘은 책방에 잡지를 사러 갔다. 그러나 사고 싶었던 잡지는 없었다.[:ぶた:][:下:] | |||||
8888 | 나루토 | 8126 | 2012-11-24 | ||
今日は単語25日目を勉強しました。^^v[:月:] 시간, 어젯밤, 여기, 아니다, 여보세요, 스포츠, 아니, 팔, 스물, 언제[:お酒:][:雨:] [:ダッシュ:][:Zzz:] | |||||
8887 | 준준키치 | 16752 | 2012-11-24 | ||
구월이십구일 토요일 오늘은 운동회가 있었다. 학생들은 열심히 달리거나 춤추거나 했다.[:ぶた:] | |||||
8886 | sarayuri | 13659 | 2012-11-24 | ||
今まで何度も韓国語を話せるようになりたいと思ってたけど、勉強の仕方がわからなくて前に進めずにいた時にこのサイトに出会って今日登録しました[:love:] これから頑張って勉強して、字幕なしで韓国ドラマが見れるようになりたいです[:パンダ:] | |||||
8885 | 준준키치 | 13303 | 2012-11-24 | ||
시월일일 월요일 오늘은 일이 휴일였다. 방을 청소하고, 쇼핑하러 갔다. 책을 읽었다.[:ぶた:][:音符:] | |||||
8884 | 준준키치 | 19916 | 2012-11-24 | ||
시월이일 화요일 내일은 서점에 간다. 주문한 잡지를 산다. 그 잡지에는 가수 비의 기사가 실려 있다. 빨리 읽고 싶다.[:ぶた:][:ハート:] | |||||
8883 | 카나 | 10324 | 2012-11-24 | ||
한국에 가요[:チョキ:] 初韓国! 韓国語大丈夫かな[:汗:] | |||||
8882 | 준준키치 | 18629 | 2012-11-24 | ||
시월삼일 수요일 오늘부터 영어회화도 공부한다. NHK라디오 프로그램에서 공부한다. 한국어도 영어회화도 노력한다.[:ぶた:][:グー:] | |||||
8881 | 하면 | 18392 | 2012-11-24 | ||
사전을 보면서 일기를 쓰겠어요. | |||||
8880 | 하면 | 17348 | 2012-11-24 | ||
너무 바쁘니까 정말 피곤해요... |
いなずまがなく?
한국어로는 '번개가 치다'라고 해요. ^^