-
흠, 어렵다.
-
閲覧数: 7680, 2017-08-13 08:26:54(2017-08-12)
-
그래도 노력중이에요.
어제는 영어 공부는 못하겠어요.
오늘은 아침부터 조금 했다가 좀 더 문법을 의햏해야 문자를 만들 수가 없는 것 같아요.
그래서 책을 보고 문법을 다시 공부해요.
한국 드라마 안에서도 요새 영어가 많이 나타나는지 아닐까?해서요.
'닥터즈'안에서도 위로=Healing라고 했던데....
이 여름 휴가종에 공부하는 습관을 가지고 싶어요!
コメント 4
-
선생님
2017.08.13 00:01
날씨가 많이 더우니까 건강 챙기면서 공부하세요!^^ -
회색
2017.08.13 08:24
네, 감사합니다.
수분보급을 자주 할 거예요.
서울도 덥죠. 선생님도 잘 보내세요~!^^
-
가주나리
2017.08.13 06:13
드라마안만 아니고 한국사람들은 일본인보다 영어를 잘 하시는 분이 많다는 이미지가 있습니다.
한국어와 일본어는 문법은 닮아있는데 발음은 한국어가 더 영어에 가깝다고 생각합니다.
그것 도 한 요인인가요...
또는 그냥 한국사람이 일본인보다 열심이 공부하고 있는 뿐인가... -
회색
2017.08.13 08:26
제 생각도 마찬가지에요.
한국인들은 외국어에 대해 정말 열심히 노력하는 것 같아요.
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
2555 | 회색 | 7476 | 2012-11-24 | ||
한국어를 많이 귀에 익는다면 다 알아들을 수 있겠죠. 근데 저같은 사람은 알아들으기 쉬운 배우랑 그렇지 않은 배우가 있어요. 드라마를 보면서 이렇게 생각하는 때 없어요? 여러분들은 그런 건 없어요? 왜 그렀는지 모르겠지만 알아들으기 쉬운 배우이라면 축약햔으로 말해도 알아들을 수 있어요... 그런 느낌이 하는가 봐? 많은 사람들이 그런 느낌이 생길걸... 대체 귀랑 소리랑 무슨 관계가 있을까? 오늘은 무슨 얘기 할까요?[:にかっ:]그럼,제가 직접 경험한 일을. [:ラーメン:]어제 점심 먹으려고 회사부터 나가면 비가 내렸어요. 저는 그거 알고 있으니 우산을 쓰고 갔어요.[:雨:] 우산 아래부터 앞을 가는 여자분이 보였어요.[:女性:] 우산때문에 알아차리는 게 늦었는데 우산을 안 쓰고 비에 젖어 걸어 갔어요. [:うし:]"같은 길이니까..."우산을 써줬어요. 그 여자분도 좀 놀랐지만 곧 [:女性:]"감사해요..같은 버스를 타고 오셨어요?"라고 했어요. [:うし:]"아뇨...점심 먹으러 회사에서 나가요." [:女性:]"아~그렇구나...저는 여행때문에 지금 버스를 내렸어요.역까지 가까워서 걸어 가면 좋다고,그래요." 가까운 역까지 같이 갔어요. [:うし:]"그럼...즐거운 여행 되세요~."라고 해서 헤어졌어요. 하루에 하나 좋은 일 해보자![:にひひ:][:チョキ:] | |||||
2554 | リリコ | 4539 | 2012-11-24 | ||
2553 | リリコ | 4325 | 2012-11-24 | ||
2552 | リリコ | 5051 | 2012-11-24 | ||
2551 |
처음 뵙겠습니다.
+4
| リリコ | 5472 | 2012-11-24 | |
처음 뵙겠습니다. 리리코라고 합니다. 여러분 잘 부탁드리겠습니다. 앞으로 잘 못 쓰는 데가 있으면 가르쳐 주세요. | |||||
2550 |
오랜만에 상상 대화를.
+2
| 회색 | 7532 | 2012-11-24 | |
웃기는 대화라고 말하지 마는 게 만들어야 돼요![:パンチ:] [:てへっ:]항상 내용보다 표현이 이상하고 웃겼 더라니까요.^^ 우성 자연스로운 대화가 잘 되지 않으면 웃긴 내용의 얘기는 할 수 없잖아요! 허나 저는 책도 읽지만 역시 귀에 기억한 표현을 쓰고 싶어요.[:にひひ:] 그러니까 드라마를 보면서 자막을 참고해서 사전으로 찾아봐서 써봐요. 이렇게?저렇게?가끔 갖고있는 책을 많이 찾아봐요.[:にかっ:] [:きつね:]회색이야,퇴근 후에 무슨 예정이 있니? [:うし:]아뇨,없어...무슨 일인데? [:きつね:]오늘은 그날,그날이지... [:うし:]뭐? [:きつね:]아니...오늘은 월급날이잖아.같이 술이라도 한장 마셔 주면 안 돼? [:うし:]좋아요!맛있는 걸도 사줄래? [:きつね:]그래,가자! [:うし:]아~,속이 안 좋아...어젯밤에 그렇게 많이 먹지 말걸 그랬어. [:きつね:]정말이지!회색도 참...얼마나 잘 먹던지. [:うし:]너도 많이 취했더라. [:きつね:]우아!...어젯밤에 모습은 잊어 주면 안 되겠니? 끝....어때요? 이상한 표현이 있어요? | |||||
2549 | トーシャ | 4977 | 2012-11-24 | ||
초급 채5과까지 쉽게 배웠어요~~[:音符:][:音符:] 그러나 HanGuk.jp는 진짜 쉽지 않죠. 어려워요. 힘들어요.[:汗:] 한국 말, HanGuk.jp도 몰론 선생님을 좋아하니까 지금부터 더 열심히 공부해야지. 파이터! | |||||
2548 | 회색 | 6674 | 2012-11-24 | ||
어미...공부하면 공부할수록 많아서 어려운 말이야~.[:きゅー:] 그래도 어미가 잘되면 표현이 넓어진 것 같은데. 이해하면 진짜 말하고 싶은 걸 말할 수 있는가 봐요! 더 열심히 할게요.[:パンチ:] 그리고 잘 모른 걸 질문할게요.[:てへっ:] 아직 질문할 정도 이해하지 못해요. | |||||
2547 | 민나 | 6699 | 2012-11-24 | ||
오늘 날씨는 좋아요.[:太陽:] 지금부터 일에 [:病院:] 다녀 와요. [:車:] | |||||
2546 | 민나 | 5871 | 2012-11-24 | ||
오늘 날씨는 비에요.[:雨:] 오늘부터, HANGUK. jp에서 공부를 시작했어요. 파이트―! [:にかっ:][:チョキ:] 내일 또♪[:love:] |