ナショナル・スポンサー
今日:
1,176
昨日:
11,047
すべて:
5,252,575
  • 마음 이야기
  • 閲覧数: 5301, 2017-10-05 23:26:07(2017-10-05)
  • 어제 한 손님이 오셨습니다.

    그분은 정신적으로 힘든 상태였습니다.

    그래서 저는 그분을 격려하기 위해 열심히 이야기를 했습니다.

    수속에 필요한 것만 아니라 자신의 문제를 어떻게 생각해야 할지, 그리고 앞으로 어떤 마음으로 살아야 할지 그런 것까지 말을 다했습니다.

    이전에는 시대 때문에 그런 기회도 많았지만 요즘은 적게 되었습니다.

    그런 이야기하기 위해는 인생 경험이 필요합니다.

    저도 아직 멉니다만 아무리 조금이라도 사람에게 힘을 드리고 싶습니다.

コメント 2

  • 누마

    2017.10.05 22:53

    수고 많으십니다.
    남의 인생에 영향이 많은 일을 하고 계시군요.
  • 선생님

    2017.10.05 23:26

    상담도 하셨군요. 멋지세요!!^^
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
8536 얼간이 6515 2012-11-24
한글 어렵다! 천천히・・・천천히・・・
8535 かすじる 5325 2012-11-24
G.W에 한국여행을 가기가 떠올라서 인터넷으로 찾지만 역시 비쌌다. 지난해 G.W에 갔을 때는 3박 (비행기・호텔・식사만)16만엔쯤이더라・・[:汗:]. 3만엔 용돈은 별도로[:ひよこ:]. 올해 가다, 아니면 만 가다・・・[:Zzz:] G.Wに韓国旅行がチラつき、ネットで調べるが案の定高い。 去年G.Wに行ったときは、3泊(飛行機・ホテル・食事だけ)で16万ほどしたもんなぁ・・・。3万の小遣いは別で。 今年行くか、行かんか・・・。[:お茶:]
8534
my work +1
コリアンマスター 4617 2012-11-24
세직업은 회사원 이니다
8533 かすじる 5812 2012-11-24
[:ラーメン:] ~(으)면を使った文章    ※下線部は正しいか気になる箇所です。 한국인을 알게 되면 교류하고싶어요. (을でなく하고?) 韓国人と知り合えたら、交流したい。 그때 한국 드라마 「아름다운 날들」을 우연히 텔레비전으로 안 봤으면 지금도 한국에 큰 관심을 갖고 없는 것 같아요.  (없은 것 같아요 日本語に合わせるとこちら) あの時、韓国ドラマ「美しき日々」を偶然テレビで見ていなかったら、今も韓国に大きな関心を持っていなかっただろう。[:ひよこ:] [:ラーメン:]ㄷ変則 묻다(たずねる・問う)の活用 물어요 / 물으세요 / 물으십니다 / 물으면
8532 버찌 7796 2012-11-24
8531 버찌 5763 2012-11-24
저는 자명종의 시간을 맞춘을 거예요. (私は目覚まし時計の時間を合わせるつもりです。) 파랗다[:右:]파래요  答え合っていますか? 初めてハングルで入力しました。なかなか難しいです。これから頑張って勉強したいと思っています。
8530 えりp 10704 2012-11-24
今日から韓国語を始めました[:星:] 毎日2レッスンをうけて確実に覚えていきたいと思います[:ぽわわ:] 3月の末に韓国に旅行に行くのでそのときに少ししゃべれるように頑張ります[:チューリップ:]
8529 野菊 5641 2012-11-24
今日は雨です。 오늘은 비가 내리다. 雨のため寒いです 비때문에 추워요. さくらはいつ見ることができるでしょうか? 벚꽃 은 언제부터 구경 할수있어요?
8528 기쿠지 시주가 7477 2012-11-24
오늘부터 시작했어요. 잘 부탁합니다^^
8527
회화 +2
고미마요 7506 2012-11-24
가끔 만난 한국 사람이 이번주 부터 영국오로 단기유학 해버렸어요[:汗:] 당분간 회화를 할수없고 재미없어요 한국어를 쓰는것도 재미있는데 뭐 보다 회화를 하고 싶어네요 쓸쓸하네요[:しくしく:]