ナショナル・スポンサー
今日:
1,899
昨日:
11,273
すべて:
5,276,244
  • 전화해 보자.
  • 閲覧数: 3772, 2017-11-10 06:01:47(2017-11-09)
  • 요새 집에 돌아와서 집일을 하면 그해에 아무것도 안해서 자요.

    피곤한 것도 아닌데 왠지 그래요.

    사람들이 다 좋아 보이고 저만 못하게 보여서,

    못하니까 잘 하고 싶은데 힘이 좀 빠진 것 같아요.

    일시적인 일이라 알고 있어요.^^

    제가 좋아한 계절을 더 즐겁게 보내고 싶어요.

    오늘은 친구에게 전화하자!!

    그냥 얘기하면 좋아질 것 같아요.

    이런 때는 친구의 목소리가 최고다.^^


コメント 3

  • 선생님

    2017.11.10 01:44

    왜 그럴까요?

    그래요. 잠깐 그러는 걸 거예요.

    힘내세요!^^
  • 회색

    2017.11.10 05:37

    어제는 친구에게 전화할 수 없었어요.

    주말에 할 거예요!

    괜찮아,괜찮아, 힘내라 아자!!아자!!

    그렇게 혼잣말해서 이제 괜찮아요.^^

  • 가주나리

    2017.11.10 06:01

    우리는 사람이니까 그런 때도 있습니다.
    괜찮아요. 천천히 하자.
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1998 ワンワン 7518 2012-11-24
ネぴかちょうの使い方 何処かに書いてありますか? やってみましたが良くわかりません。 使い方を教えて欲しいのですが [:しくしく:] 知っている方いましたら教えてください。 よろしくお願いします。
1997 매고리다 7489 2012-11-24
・韓国に行った事があります。   한국에 간 적이 있어요. ・韓国の料理を食べた事があります。   한국 음식을 먹은 적이 있어요. ・ソウルに住んだ事があります。   서울에 산 적이 있어요. ・私は彼氏に誕生日のプレゼントをあげました。   나는 애인에게 생일 선물을 줬어요. ・私は母にお花を差し上げました。   저는 어머니께 꽃을 드렸어요. 彼氏は、辞書で調べると남자と애인がありました。 남자 は男という意味もあるし 애인 は愛人や恋人とあったので、彼氏は애인にしました。 어때요? 20과도 열심히 하겠습니다~[:女性:]   
1996 꺼나가 6171 2012-11-24
안녕하세요[:にこっ:] 처음 뵙갰습니다[:にぱっ:] 안녕[:オッケー:]
1995 하류 5472 2012-11-24
걸으면서 음악을 들어요. 歩きながら歌を歌います 빨래해면서 드라마를 봐요. 洗濯をしながらドラマを見ます 놀면서 어머님 도워를해요. 遊びながら母の手伝いをします。 시험 공부를 하게 댔어요. 試験勉強をし始めました。 해외 여행을 하게 되어서 10년 지났어요 海外旅行をするようになって10年経ちました。 채점하십시오~
1994 miki* 8159 2012-11-24
오늘보터 열심히 공보할께요~!! 오늘도 비가 많이 와서 하루종일 집에 있는데 좀 심심했다[:ダッシュ:] 내일은 날씨가 좋다면 좋겠다[:太陽:]
1993 자자 6239 2012-11-24
안녕[:ねこ:]
1992 カムサ 10331 2012-11-24
오랜만이에요. 여러분들은 잘 지내고 있습니까? 저는 이사를 가는 친구를 돕거나 부모님 곳에 갔거나 바쁘게 보내고 있었어요.[:汗:] 하지만 시간에 쫓기는 생활은 하고 싶지 않어요. 좀 여유를 가지고 보내고 싶어요.*원망입니다*
1991 회색 7245 2012-11-24
오늘 처음으로 녹음한 자기 목소리를 들었어요. 내 말하는 법은 아주 느려요..[:あうっ:]아~안된다. 항상 발음방에서 여러분들 발음을 듣고 있는데 저는 저렇게 빨리 말 못해요. 늘 생각하면서 중얼거리니까 문장을 단숨에 말 못한가 봐요...[:はうー:][:汗:] 하지만 녹음해서 들으면 이렇게 느린다니 자기가 놀랐어요.하하하... 그래도 이렇게 심한다니...[:ぎょ:] 앞으로는 혼자말도 큰 소리로 연습,연습!
1990
날씨 +2
びんじゃ 3416 2012-11-24
오늘은 비이에요. [:雨:]
1989 회색 9840 2012-11-24
오늘은 아침부터 비가 왔어요.[:雨:] 집에 있으니까 창문으로 밖을 보면서 비 소리 듣고 있었어요. 외출할 예정이 없는 때는 비도 나쁘지 않는 것 같아요.[:てへっ:] 어제 DVD를 빌리러 간 가게에서 카운터 아가씨가 "중국드라마도 재미있어요."라고 하니까 조금 얘기했어요. 그 아가씨는 중국어를 공부하고 있대요. 중국어는 한 한자에 네개정도 발음이 있대요.[:ぎょ:] "너무 많이 어렵지 않아요?"라고 물어보면,"맞아요...그래도 좋아하니까..." 정말 그런 것 같아요...[:オッケー:] 저도 이유도 없이 그냥 좋아하고 즐거우니까 공부하고 있어요... 아니,공부아니고 한글으로 놀고 있는가봐요. 지금까지 공부했던 책을 다시 읽거나 HANGUK.jp 노트를 보거나 하면서 복습해요. 한국어 공부를 시작해서 몇번째의 복습이 됐어요? 예문을 만들어 보면 아직 자주 잘 못해요.[:がーん:] 아직,아직 멀었네요~.[:汗:] 반복하면 꼭 이해력이 늘어나는 것을 믿어요.[:ぽわわ:] 당연한 일이지만 그것이 중요예요.^^