ナショナル・スポンサー
今日:
2,369
昨日:
11,089
すべて:
5,231,353
  • 선생님, 한국 친구들!! 괜찮아요?
  • 閲覧数: 4270, 2017-11-16 05:37:38(2017-11-15)
  • 큰 지진이 일어났으면서요.

    회사일이 하니까 집에 돌아왔을 때까지 모르겠어요.

    걱정해서 왔어요...괜찮아요?

コメント 2

  • 선생님

    2017.11.15 23:00

    네, 아직까지 여진이 있지만 괜찮아요.

    그런데 내일이 수능이라고 대학교에 들어가기 위한 시험인데

    1주일 연기됐어요...ㅠ.ㅠ
  • 회색

    2017.11.16 05:37

    그렇군요.

    시험이 연기하군요.

    아이들은 오늘 위해 준비했는데 좀 힘든 것 같아요.

    피해를 얻은 사람들이 빨리 회복하기를 바래요!

    대한 민국 파이팅!!

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1684 kenoppi 4324 2012-11-24
皆様、宜しくお願いします。 10月から、釜山に住む様になりました。 色んな人から教えてもらっていますが、 何しろ発音が難しい... 頑張ります。
1683 가주나리 4321 2018-05-01
오늘부터 오월이네요. 매년 이 날은 "메이데이"로서 노동자의 축제가 열립니다. 저는 작년에 이어 올해도 오카야시의 한 법률사무소에서 회식에 참가할 거예요. 어려운 것은 놓고, 그냥 재미있게 음식을 먹고 술을 마실 뿐이에요. 일 년에 한 날 쯤은 그런 날이 있어도 괜찮죠?
1682
번역 +1
타무 4321 2012-11-24
저는 지금까지 한국어를 열심히 공부해 왔다고는 말할 수 없습니다만, 그 때만은 열심히 했다고 말할 수 있는 일이 단 하나 있습니다. 2010년 KBS에서 방송된 「도망자plan B」의 대사를 번역한 일입니다. 그 드라마는 탐정 이야기로 비가 주인공역할을 맡았습니다. 비를 좋아하는 친구들은 모두 드라마를 보았습니다. 그렇지만, 친구들은 한국어를 잘 알아 들을 수 없기 때문에, 내용을 모를 것이라고 생각해, 제1화가 끝난 후, 저는 간단한 내용을 친구끼리 모이는 프로그에 실었습니다. 그랬더니, 언니가 쓴 문장을 읽어 겨우 어떤 내용인지 알았다는 친구가 많았습니다. 그래서 저는 본격적인 번역을 해 보려고 마음을 먹고, 대사를 한마디 한마디 번역하기 시작했습니다. 여러분도 아시다시피 한국 드라마는 일본 드라마와 달라 1주일에 2번 방송됩니다. 게다가, 방송 시간도 1시간 드라마라고 해도 65분이 되거나 70분 가깝게 되거나 합니다. 그리고 도중에 광고도 들어가지 않기 때문에 방송 시간이 매우 깁니다. 그것을 번역하는 것은 쉬운 일이 아니었습니다. 방송된 다음날 , 저는 새벽에 일어나서 다시보기를 보면서 일본어로 번역했습니다. 그렇게 출근 시간까지 번역해, 끝난 부분을 프로그에 실었습니다. 그리고 회사일이 끝나면 서둘러 집에 돌아가 컴퓨터 앞에 앉아, 나머지를 번역했습니다. 그런식으로 방송된 다음날 ,아니면 다다음날에는 번역문을 실었습니다. 물론, 모르는 단어도 많고 모두를 알아 들을 수 있던 것이 아닙니다. 사투리로 이야기하는 사람도 있고, 도대체 무엇을 이야기하고 있는지 모르는 노인도 있었습니다. 그런 경우에는 대충의 내용만 썼습니다. 그렇지만, 비의 대사만큼는 한마디도 놓치지 않고 번역했습니다. 그렇게 제1화부터 제20화, 마지막회까지 바쁘게 살면서 번역했습니다. 그렇지만, 전혀 힘들지 않았습니다. 오히려 즐겁고 행복한 시간들을 보냈습니다. 나중에 생각해 봤는데 이 경험은 은근히 좋은 한국어 공부가 되었다고 생각합니다.
1681 カムサ 4321 2012-11-24
요즘 타이틀을 붙이는 걸 잊어버렸어요. 끝난 일은 잊어버리자!!
1680 회색 4320 2017-10-31
어~!! 너무 추워졌어요. 이 가을에서 가장 추운 아침인 것 같아요. 저는 이 정도가 아주 총합해요.^^ 주말은 3연휴, 우리 회사 西日本팀의 송년회가 올해는 오키나와 영업소가 담당해서 특별에 오키나와에서 개최하게 돼요. 저는 좀 못 가겠지만 처음으로 오키나와에서 개최할 거니까 직원들이 너무기대한 것 같아요. 매년 담당 영업소의 관광팀의 골프라는 팀으로 나뉘어 활동하고 밤에는 회식이에요.
1679
リリコ 4319 2012-11-24
1678 회색 4317 2017-11-27
어제 내린 비 때문인지 별하늘이 너무 예뻐요. 벌써 11월의 마지막 주다니 놀랐어요. 새로운 달력이나 연하장의 예기를 많이 들려요. 앞으로 한달 후에 크리스마스가 오네요. 특히 이벤트는 없지만 가슴이 뛴다. 이제 올해를 잘 마무리하도록 조금씩이라도 준비해야겠어요. Yesterday it rained all day. I did a housecleaning on the veranda a little early. 맞는가요?(영어 어려워요.)
1677 가주나리 4315 2018-02-27
어제는 오전에 손님이 오셨습니다. 오늘은 한 서류를 완성시키고 싶습니다. 내일 법원에 제출하기 위해서요.
1676 가주나리 4315 2017-06-26
오늘 아침은 쓰레기를 넣어 버렸습니다. 유월 마지막 주입니다. 이번주도 열심히 일하고 공부도 하겠습니다.
1675
확인 +2
가주나리 4314 2018-03-30
어제는 계획 대로 서류를 마무리할 수가 있었습니다. 오늘은 손님이 오실 겁니다. 어제는 벚꽃을 확인하는 시간이 없었습니다. 오늘은 확인하고 싶습니다.
1674 가주나리 4313 2022-04-24
어제는 오전에 청소를 하거나 마트에 가거나 했다. 오후에 학생들이 수업을 받으러 와 주셨다. 그후 올해 처음으로 마당의 김매기를 했다. 밤엔 선배와 함께 친구의 술집에서 밥을 먹었다. 오늘은 청소를 한 후 오전과 오후에 학생들이 오시고 수업을 할 예정입니다.
1673 유리유리유리 4313 2012-11-24
レッスン1やった。 むっちゃ難しいように感じたが、 なんか頑張れそう[:音符:] まだハングルは使いこなせないけど、 頑張るJ[:うさぎ:] 한한하でけた
1672 회색 4310 2018-05-05
긴 휴일도 내일까지네.^^ 생활을 평소대로 하자! 근데 요줌 아침 저녁이 추워요. 우리 지방은 그건 아닌데.....이상하다. 잘 자고 잘 운동하고 좋은 휴가를 보냈어요. 여러분은 어때요? 그리고 좀 지쳤던 마음을 재설정을 하는 것 같아요. 앞으로 더 잘 살고 있게 되는 것 같아요. 아자!아자!!
1671 angyon 4307 2012-11-24
오늘 아르바이트가 있었는데 거기서 오렌지쥬스를 보충 하려고 했는데 쥬스가 흘러넘쳐 와서 옷이 오렌지 쥬스 투성이가 돼 버렸어... 벌써 오렌지 쥬스 공포증이다!!![:ハンバーガー:]
1670 가주나리 4306 2018-03-06
어제는 하루종일 사무실에서 일했습니다. 오늘은 먼저 우체국으로 갑니다. 그후 손님이 오실 예정입니다. 가능하면 은행도 가려고 합니다.
1669 구름^ㅁ^ 4305 2017-06-03
오전은 세탁했어요. 오후는 도서관에 가서 책을 빌렸어요. 그리고 카페에 가서 커피를 마시면서 책을 읽었어요. 저녁은 치과에서 정기 검진을 했어요. 내일은 비투비 창섭 씨의 솔로 데뷔 쇼케이스에 갈게요.
1668
+1
heavengo 4305 2012-11-24
[:電車:]しゅくだい〜 추워서 옷을 많이 입었습니다 어제 한국 친구를 만나 영화를 보았습니다
1667 ユカチャンミン 4303 2012-11-24
ひゃ~しばらく飛びました~ 久しぶりにやったら何か難しい気が・・・ 覚える事が多くなってきたな~ 頑張るぞ[:汗:]
1666 매고리다 4302 2012-11-24
안녕하세요~[:音符:] 오늘 춥어요[:雪:] 복습 저는 조금 한글 읽을 수 있어요. 내일은 갈 수 없어요.
1665 회색 4301 2017-11-04
오늘은 보름달이 너무 예뻤어요. 어젯밤에 비가 와서 조금 따뜻해요. 지금 쯤은 비가 오면 점점 추워질 것 같은데 이상하네요. 자, 휴일인데 한국 드라마를 많이 보고, 한국어 공부도하고 영어까지 재미있게 공부 할 수 있으면 좋겠다. 시간이 있으니 잘 할 수 있을거야!!