ナショナル・スポンサー
今日:
8,212
昨日:
11,673
すべて:
5,271,284
  • 처음인 일요일 수업 初めての日曜レッスン
  • 閲覧数: 5538, 2018-07-03 05:41:04(2018-07-01)
  • 今日から7月ですね。

    今日の松本の予想最高気温は34度だそうです。

    6月に始めた韓国語教室は、土日は予約者限定でレッスンを行うことにしているのですが、今日、日曜日としては初めての予約が入っています。

    ありがたいことです。

    熱中症に気を付けて、行ってきたいと思います。


    오늘부터 칠월이네요.

    오늘의 마쓰모토의 예상 최고기온이 34도이라고 들었어요.

    6 월에 시작한 한국말교실은 토,일요일은 예약자 한정으로 수업을 할 것인데, 오늘 일요일로서는 처음 예약이 들어 있어요.

    고마운 것입니다.

    열중증에 주의해서 다녀오겠습니다.

コメント 2

  • 선생님

    2018.07.02 23:58

    더위 먹지 않게 주의 하세요!!^^
  • 가주나리

    2018.07.03 05:41

    네, 감사합니다.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1908 회색 5430 2012-11-24
[:ハート:]우리 부모님은 결혼한지 오십년이 지났대요.[:love:] 와~정말 굉장하시네요. 저엔 남동생이 둘이 있어요. 이제 다 결혼해서 따로 따로 살고 있어요.[:オッケー:] 그러니까 선물이나 축하를 어떻게 하는지 문장을 보내고 상담해요.[:汗:] 우리 엄마 생신 전 날이 결혼기념날이에요. [:しょぼん:]근데 우리 동생들이 제가 부모님이랑 같이 살고 있기 때문에 안심하거든요. 하지만 부모님은 아무것도 말하지 않지만 아들들이 먼 곳에 살고 있기 때문에 외로운 것이 아닐까요? 아~우리 어머님이랑 아버님이랑 결혼했다가 오십년..저도 나이를 많이 먹었어요.^^
1907 クニツ 16517 2012-11-24
先週の日曜日はjpt(日本語能力試験の種類)を受けました。 毎月受けてますが、今度の試験はあまり難しくはありませんでした。 いつもより(模擬テスト)もっと早く読めるのが一番よかったと思いますが、 なんか今度の試験は目標点数に未達するかも知れません。 (jptは相手評価を導入しています。もし自分がいつもより高得点を取ったとしても、それは問題が易しかったので点数が下がります。) どうか目標点数をとるように! ふむ・・でも!来月もあるから…(といってもやはり心配です[:しょぼん:]) 読解の問題は学校から言語領域の時間に習っているのでよく解けますが、 (もちろん日本語で習うわけではないでしょう^^;;でも役に立つからw) 誤文訂正、漢字読み、聴解などの問題は大変です。 日本から来た人たちはみんな「感じ」だけで解いてますが、 純粋韓国人の私にとっては、文法からきちんとチェックしないとその他の 方法は「暗記」しかありません。 (絶望ばかりでごめんなさい![:しくしく:]) うん、だから勉強一生懸命なんだ! 아자 파이팅! 여러분 많이 도와주세요! 그럼 お休みなさい![:てへっ:]
1906 이쿠미 5027 2012-11-24
오늘은 텔레비전과 라디오의 한글 강좌의 텍스트를 샀습니다. 今日は、TVとラジオのハングル講座のテキストを買いました。 4월부터의 강좌가 시작되므로 그 준비입니다. 4月からの講座が始まるので、その準備です。 중학 3 학년의 무렵에 「기조 영어」 을 들으려고 생각했다만 아짐 일찍 일어나지 않으면 안 되기 때문에 겨속 되지 않았습니다. 中学3年生の頃、「基礎英語」を聴こうと思ったのですが、朝早く起きれなくて続かなかったんです。 하지만 지금은 IC레코더로 매일 여약 녹음할 수 있기 때문에 잠꾸라기를 해도 안심입니다. だけど今は、ICレコーダーで毎日予約録音できるから、寝坊しても安心です。 アンコールの方も買いたかったけど、 予算の都合で今日は4月号の2冊だけ買いました。 3日坊主にならないように、ラジオはICレコーダー、 TVはBDレコーダーで予約もして、毎日ちゃんと勉強しようと思います。 去年、半年ほど教室に通っていたので、文法も少しだけなら分かるのですが、 ハン検を受けるとなると、圧倒的に足りないのは語彙力! 単語いっぱい覚えないといけないので、 この日記も翻訳機で調べながら書いてるんだけど、 単語いろいろ覚えながら書いていきたいです。
1905 회색 5296 2012-11-24
딸이 있다면 그런 얘기를 해 보고 싶다.(이런 테마였다가...) 가:여기 봐![:がーん:]먼지가 있잖아요. 나:어...?!조금이잖아~. 가:뭐?매일 청소하면 그런 거 없어! 나:네,네,미안해요.어제는 바빠서 청소를 못했어요.[:てへっ:] 가:거 봐...스스로 청소를 못하면 혼자방은 아까워요.[:ぷん:] 나:에~~!![:ぎょ:]엄마 정말 미안해요.한번만 용서해 주세요.엄마~~,부탁해요. 가:알았어요.이번만 용서할께.다음은 용서 못해![:パンチ:] 나:네!괜찮아요.이제부터 꼭 하니까... [:コーヒー:]우리 집은 아들이 하나 있지만 정말 아무것도 안해요. 야!이쪽에 가방이 저쪽에 책이...[:汗:] 어?여기에 셔츠가..양말까지...[:ダッシュ:]
1904 이쿠미 9770 2012-11-24
안녕~♪ こんにちは~♪ 처는 이쿠미입니다. 私は、郁実です。 여러분 사이좋게 지내 주세요. みなさん、仲良くして下さい。 잘 부탁합니다 よろしくお願いします 自分のキーボードからも直接ハングル入力できるんだけど、 どのキーを押すと、どの文字が出てくるのか、覚えてないから、 入力に時間がかかったり、途中で面倒になったりして、 なかなかハングルで日記書けなかったけど、 ここはハングルパッドがあって、入力しやすいから、便利ですねぇ~^^ まだハングルも挨拶くらいしかできないので、 勉強しながら、入力も練習して、 自分のキーボードからも直接入力できるように、 パッドに書いてある文字の位置覚えます!! 今日は、初日なので本当に挨拶だけ^^; 発音練習で、マイクに録音して聞いてもらえるなんて、画期的すぎます! しかも、無料って……。 マイクはあるので、ぜひぜひ参加したいです。 歌は歌うけど、音程やリズムでごまかしてて、 正しい発音ができてないと思うから、 積極的に参加して、ハングルマスターしようと思います!
1903 주리 7548 2012-11-24
시험이 가깝기 때문에 試験が近いから 요즘은 오로지 공부하고 있어요. 最近はひたすら勉強しています。 오늘도 공부공부공부공부공부.... 今日も勉強勉強勉強勉強 피곤하다... 疲れる 하지만 열심히 해야겠다! でもがんばらなきゃ 하지만 오늘은 이제 자겠다. でも今日はもう寝る[:ぎょ:]
1902 회색 7618 2012-11-24
드라마를 너무 많이 보고 있으니 상상할 장면이 스스로 창피해요.[:ぽっ:] 가: 오빠![:パー:] 나:.... 가:오빠!아까부터 불렀는데 안 들렸어요? 나:어?미안,미안... 가:있잖아 내일은 내 생일인데...알고 있겠지![:しょぼん:]그런데 왜 뭐도 말하지 않아? [:ぷん:]설마 뭔가 예정이 있지? 나:어떨까?[:にひひ:] 가:내일은 안돼요!내일은 오빠랑 나랑 같이 있고 싶어...[:love:] 나:걱정 마!내일은 세상에 제일 자랑할 수 있는 생일파티다! 가:정말이요?약속해? 나:응.약속할께.내일은 내가 차로 데리러 올 테니가.[:車:][:ダッシュ:] 가:알았어요!...오빠!사랑해!![:ハート:] [:ぽっ:][:汗:]아~부끄러워요...내 스타일이 아니구요.
1901 회색 5771 2012-11-24
근데 어제 만든 대화는 그렇게 웃겼어요?[:がーん:][:汗:] 한국 부부는 나이 차이가 있는 때 그런거 아니니? 오늘은 학생 대화를 만들었어요. 가:좋은 아침![:太陽:] 오늘은 일찍 왔네? 나:네,실은 숙제 안했어. 가:에!![:ぎょ:]그건 큰일이야...아까 교문앞에서 선생님한테 만나면 아침부터 아주 기분이 나쁜 모습이였다. 나:에?정말이야?[:はうー:]어떻하지~!! 가:걱정 마! 내가 도와 줄게.어서 시작하자... 나:응.고마워요. 다음에 내가 도울 수 있는 일이 있다면 뭐든지 말해! 난 숙제를 안해서 학교에 간 적이 없었어요.[:オッケー:] 지금 생각해 보면 학생 때는 짧네요. 그러니까 학생들은 열심히 공부해야 돼![:グー:]
1900 회색 7045 2012-11-24
[:むむっ:][:パー:]선생님에게 들을 말씀이 있어요. 전화해서,,,"지금 전화 통화 괜찮아?"라는 대화가 있었어요. 그건 일본어라면 「今、話せる?」처럼 느낌으로 괜찮아요? [:にこっ:]와 [:女性:] 얘기...[:love:] 가:우리 결혼해서 3개월이 됐지.근데 할 얘기가 있어요. 나:무슨 얘기? 가:전부터 말하야 되는지 어떤지 생각했는데... 나:그러니까 무슨.... 가:어허!내 말 끝까지 들어! 나:.... 가:우리 부모님과 함께 살고 있잖아요. 부모님은 아무것도 말씀하시지 않지만 당신이랑 저랑 얘기하는 것을 듣고 안색이 안좋거든요. 나:에?! 왜? 가:아무리 내가 연하라고 해도 반말은 안돼잖아요. 나 당신의 남편이거든요. 그러니까 오늘부터 아니 지금부터 반말은 멈추자. 나:응,,,미안해...요. 앞으로 조심할게요. 어때요?[:てへっ:]나 작가같이 보이겠죠!? 테마를 정해서 대화를 생각하면 잇달아 상상할 수 있어요. 맞는지 안되는지 가르쳐주시면 너무 재미있게 공부할 수 있는 것 같아요.
1899 회색 9208 2012-11-24
오늘은 이 회사에서 처음으로 HANGUK.jp에 왔어요. 시간이 좀 있기 때문에 전화 대화를 만들어서 "知りたい韓国語"방에서 썼어요.[:てへっ:] 여러 대화를 상상해서 작문할 것도 재미있어요![:オッケー:] 매일 뭔가 테마를 정해서 상상한 문장을 일기에 쓸까요? 맞다!마치 대화 책 처럼...[:にひひ:] 언제나 그런 것을 해 보자![:ぷん:](일기 내용이 회사 불명이 많니까...) 그러면 오늘은 뭐에 대해 쓸까요? 좋아!오늘은 벚꽃 구경에 대해서...[:四葉:] 가:날씨 좋네요.벌써 봄이 오네요. 나:그러게요.아까 강가 산책길의 벚꽃은 조금 피어 있었어요. 가:어 그래요?그럼 주말이라면 벚꽃 구경이 할 수 있는거야?! 나:응,어떨까요?아직 빠른 게 아니지? 가:그런가? 나:야!단지 술을 마시고 싶은 것이 아닌가? 가:아니!그런 거 아니라 봄이 오면 꼭 벚꽃 구경하기 마련이잖아요. 나:알았다,알았어요.이 번 주말에 서로 우리 가족끼리 벚꽃 구경하러 가자! 가:좋아요!주말도 날씨가 좋으면 좋겠는데...와~기대하구나~~. 나:그러게요.가족들도 기뻐할 것이야! 일본에 살고 있으면 봄엔 이런 대화를 들을 수 있어요.[:ぽっ:] 테마가 있으면 여러 대화를 상상할 수 있어서 좋은가 봐요!