ナショナル・スポンサー
今日:
8,056
昨日:
11,368
すべて:
5,248,408
  • 조정의 활용
  • 閲覧数: 8207, 2019-10-25 05:52:20(2019-10-24)
  • 어제는 법원에 조정을 신청했어요.


    조정이란 법원에서 행하는 협의(話し合い) 같은 것이에요.


    소송과 다르고 법률만 아니고 모두 상황을 고려해서 서로의 양보를 바탕으로 타당한 해결을 목적으로 하는 절차예요.


    저는 지금까지 조정을 분쟁해결을 위해 가끔 썼는데,


    잘 된 경우와 잘 안 된 경우가 있었어요.


    이번엔 잘 될 걸 원해요.

コメント 1

  • 가주나리

    2019.10.25 05:52

    "잘 될 걸 원해요" 가 아니라
    "잘 되기를 원해요" 가 맞는 것 같아요.
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
36 미나 45579 2012-11-24
ここのサイトに接続してもハングルが表示されないで 「・・・」なんですよね>< 反切表も「・・・」だし・・・。 この「・・・」になってる部分は別に重要じゃないんでしょうか?? 改善する方法ってあるんでしょうか??[:しくしく:] テストの部分も「・・・」だったし。[:がーん:] 多分「・・・」の部分はハングルで表示されてるような 気もします[:汗:][:汗:] それにしても何で表示されないかな;;
35 엳엠읖햐 27077 2012-11-24
母音だけでもかなりありますね(>_<) 先に進みたいのはやまやまですが、頑張って覚えてからにしようと思います[:ねこ:] 何かこつみたいなものがあったら教えてください[:月:][:星:] よーし、頑張るぞ[:上:][:上:][:love:]
34 케이코 20742 2012-11-24
ハングル入力機で日記が書けない…[:しくしく:]
33 미나 23658 2012-11-24
最近、한국의 친구に메일を送る時には韓国語と日本語が まざった메일を送っています[:にこっ:] まさに今書いてる일기のような感じですね^^ 少しでも知っている単語は利用して分からない単語は 調べたりしながら(笑) 메일を書くのに時間がかかるけど何か凄く楽しいです[:ぽわわ:] しかし途中でせっかく書いた文章が消えたら本当にショック ですよ(笑)また最初からやり直しと思うと気が遠くなります^^; 한국친구 는 나의 메일に間違えがあれば正しいハングルを 教えてくれます^^ いつか메일の文章が全て韓国語で書けるようになれば 嬉しいです[:ハート:][:オッケー:]
32 みりん 20247 2012-11-24
[:プラス:]このサイトで勉強!! がんばるぞ[:にかっ:]
31 처음 20573 2012-11-24
もうすぐ韓国旅行行ってきます。一生懸命韓国語を話してきます。
30 마응 22618 2012-11-24
なんとか会話ができるようになりたいです。 がんばります[:音符:]
29 마사 19219 2012-11-24
한국일기를 간바리마수! #キムテイ式ハッピー日記の方法、ここなら有効に使えそうですしね[:にこっ:]。
28 마사 17161 2012-11-24
오늘 이발소에 갔다! 히사시부리니 한국남사진구 전화로 이야기했다! 다노시캇타![:にかっ:]
27 ikuuko 22562 2012-11-24
안녕하세요~! まだまだ、暑いですね~ ドラマ「フルハウス」を観て、韓国語を勉強しました。 字幕なしで、ドラマが観れるように、なりたいです。 発音の事なのですが、 発音表記では電話は「ジョーヌワ」 発音する時は「チョーヌワ」になりますよね~ また、ドラマで名前がチョンがジョン ジフンやジウンも呼ぶ時はチウン・チウナー・チウニって頭がチになって 発音しています。 これは決まりなのですか? それから、発音は少し、鼻にかけた方がいいのですか? 韓国の俳優さんで聞き取り安い方と聞き取りにくい方がいますよよね~ 女優ソン・ヘギョさんの発音はとてもキレイで聞き取りやすいです。 韓国語の奥深さを学んで行きます。 よろしくお願いします!