ナショナル・スポンサー
今日:
10,646
昨日:
11,423
すべて:
5,228,541
  • 라면가게의 장점과 단점
  • 閲覧数: 7663, 2020-01-12 09:04:41(2020-01-12)
  • 어제는 고등학교 시대 친구들과 만나서 술을 마셨어요.


    작년에 동창회가 있었는데 그 때 오지 못한 사람도 있었으니까 오랜만에 모일 수 있어서 다행이었어요.


    그런데 이번은 한 라면가게를 장소로서 선택했습니다.


    이유는 참가할 사람의 대부분이 그 가게의 근처에 살고 있으니까요.


    그 가게는 그 사람들에게는 아주 편리지만 저에게는 좀 멀어요.


    저는 택시비가 아까워서 달려 갔어요.


    실제로 달려 봤으니까 생각보다 가까이에 느꼈습니다.


    이번 라면가게를 선택한 것에는 여러가지 장점이 있었어요.


    첫째, 가격이 싼 것.


    둘째, '마지막의 라면(締めのラーメン)'도 같은 곳에서 먹을 수 있는 것.


    셋째, 영업종료 시간이 술집보다 빠르기 때문에 밤 늦게까지 과음할 위험이 없는 것.


    한편 음료의 종류가 적다는 단점도 있는데 적어도 우리에게는 문제가 되지 않았어요.


    라면가게에서 하는  술모임(飲み会)도 나쁘지 않다고 느꼈습니다.

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1384 쥬우바지토모미 5932 2012-11-24
1383 회색 6108 2012-11-24
2 주간 후부터 여름방학이에요. 이 여름방학은 자습할 습관을 기르고 싶어요. [:がーん:]어린이네요...아직 노는 것만 생각하고 있는 것 같아요...[:汗:] 우리 회사는 휴일이 없으니까 어디에도 데려가지 없어서 미안하고 생각하는데... [:コーヒー:]드라마를 보면서 가끔 짧은 프레이즈를 메모해요. 오늘 본 드라마부터>>> 앞만 봐요![:にこっ:] 고마운거야.[:ぽっ:] 안 볼거야.[:しょぼん:] 소독 꼭 해.[:病院:] >>>한국어로 메모해요...^^[:音符:] 맞고 있으면 너무 기뻐요. 조금씩 긴 프레이즈를 메모할 수 있게 되었으면 좋겠어요!!ㅎ.ㅎ[:チョキ:]
1382 angyon 12059 2012-11-24
질문이 있는데요.~하는과 ~할의 차이는 뭔데요??현재형과 미래형의 차이인가요??
1381 수명엉마 4005 2012-11-24
1380 회색 9487 2012-11-24
오늘 본 드라마부터>>>>일에 대해 얘기. 나는 실패 아니야. 아무것도 필요 없으니까... 그냥 즐겁게 하지,뭐. 좋아하니까 해보자! 해 보고 안돼다면,지금까지 고마워~라고 그만두면 좋겠다. 안된다,안된다 라고 생각하는 내 마음에 들어왔어요.[:てへっ:] 공부도 좋아하고 즐겁고 하고 있으니까 아무것도 고민하지 않고 하자! 회화 책의 컬럼부터>>>> 한국의 고등학생은 도시락을 3 개 가져 학교에 가요. 하나는 아침 일찍 학교에 가서 자습해서 먹고,하나 더는 점심 먹고,그 다음은 밤 늦게까지 학교에서 공부할 때 먹는다고 해요. ...그게 정말이에요?[:ぎょ:] 음,한국의 엄마들은 너무 힘드네요.ㅎ.ㅎ[:汗:]
1379 쥬우바지토모미 5028 2012-11-24
[:ダイヤ:]공부 할 거예요. [:ダイヤ:]파랗다 青い[:右:]파래요
1378 쥬우바지토모미 4651 2012-11-24
1377 회색 6404 2012-11-24
어제도 쓰지만 노력하지 않으면 목소리를 내서 말하는 계기가 없어요. 우리 사무소는 여자가 나만이니까 화장실에서 혼잣말을 큰 소리로 해보겠어요. 누군가 듣면 웃네요.[:ぽっ:] 그러나 생각해 보면 혹시 잘못한 것을 말해도 아무도 가르치지 않아요. 그래도 말하는 편이 좋을까? 지금은 혼잣말을 말해 봐서 나중에 써 보고 확인해요. 이상한 글이 많아요...한심해서 웃었어요. 머릿속은 한국어가 가득한데 왜 입에서 내지 않는가? 오늘 공부한 회화"요리" 안에서 정말 재미있는 프레이즈가 있었어요. "이건 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠어요." 직역하면 대단한 글이네요. 일본어는 "ほっぺたが落ちそうです"였어요. "죽다"는 ~でたまらない라는 사용법이 공부했던 바로 직후지만 이건 놀랐어요. 하긴,전에 토크방에도 재미있는 표현이 있잖아.[:にかっ:] "닭살커플"....친한 친구라는 말이 있는데 왜 친한 커플이 아닌가요? 아마 여러 표현이 있을 것 같은데...^^
1376 회색 8790 2012-11-24
그것은 내말이야. 오늘부터 노력해서 큰 소리로 한국어를 말할거야![:グー:] 단어만에서도 뭐든지 말해야지.[:にひひ:] 집에 가는 때 비가 오니까 기분이 안좋거든. 그래도 빗소리에 숨고 크게 말해 보면 기분이 좋다![:にかっ:] 왜냐하면 오토바이를 타니까... 한국인이 되었을 셈으로 얘기할까? 기분만은 유창하게 하는데...[:ぽっ:] 외국어를 말하는 때 입이나 혀를 의식해서 자신의 입이나 혀가 아닌 것 같아요. 자신의 몸인데 어떻게 이렇게 자유롭게 움직이지 않겠지?ㅎ.ㅎ
1375 もなこ 4712 2012-11-24
めげずに頑張ります。[:ひよこ:]