-
한국어 공부하고 있어서
-
閲覧数: 6275, 2012-11-24 19:00:44(2012-11-24)
-
어려운 것이 발음과 표현이에요.
알아 듣기도 어려워서 아직 멉니다[:あうっ:][:汗:]
아마 하나하나 기억하는 수 밖에 없네요.
저의 성격이 성과를 서두르는 타이프 때문에
초조해하거든요.
천천히 열심히 공부 해야 해요!라고
외치고 있어요^^*
コメント 4
-
선생님
2012.11.24 19:00
推薦:101/0 -
고미마요
2012.11.24 19:00
문양씨의마음을 잘알하요.
나도 마찬가지예요.
어떻게하면 한국어의실력이 빨리 느릴까?
다고 항상 생각하고있어요
그런데 노력할수밖에 없어지요?
하나하나 ..천천히..
같이 노력하죠!^^推薦:141/0 -
문양
2012.11.24 19:00
고미마요씨 정말 고마워요~~!
그렇게 들어서 아주 기뻐요.
하나하나..라고 말했지만,
나는 하나 기억하면 하나 이저버려거든요^^;;
진짜 고민해요><
어떤 공부법이 좋은 것인가?
가끔 이터넷으로 본 교재에 속을 것 같아요^^;
그래요~역시 노력이 중요네요.
함께 열심히 하죠~!
推薦:44/0 -
문양
2012.11.24 19:00
선생님 오래간만이에요!
메시지 감사합니다.
대단해요라고 칭찬해 주셔서
정말 기뻐요!
앞으로도 더욱더 열심히 하겠습니다!推薦:38/0
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
1779 |
비빔밥
+1
| ring-ring | 4857 | 2012-11-24 | |
오늘 비빔밥을 만들려고 생각했습니다. 그러나 정확하게 만들 줄 몰라서 인터넷으로 찾아냈습니다. 그리고 감짝 놀랐습니다. 비빔빕의 재료는 뭐든지 괜찮대요. 덕분에 쇼핑을 안하고 끝났습니다. | |||||
1778 |
맛사지에 갔습니다.
+2
| 융민☆ | 6451 | 2012-11-24 | |
어깨와 팔이 아팠습니다.[:しくしく:] 그래서, 맛사지에 갔습니다.[:車:] 기분이 좋았습니다.[:女性:][:音符:] 내일은 일이 휴일입니다. [:チョキ:] 기쁩니다.[:女性:] 도서관에 가고 싶습니다. ???? 韓国語で整体ってあるのかしら? 本当は整体に行って、マッサージをしてきたんですが・・・。 | |||||
1777 | ソウルガール | 5704 | 2012-11-24 | ||
1776 |
お久しぶりですよ^^
+3
| クニツ | 6006 | 2012-11-24 | |
久しぶりだな、このサイトー 日本語でタイピングすることも久しぶりだし[:ぽわわ:] 最近、忙しかったので、ちゃんとアクセスできなかったなー 今、2時なのに眠れない~~ ふう・・もう朝7時になると学校に行かなければならない。 冬休みなのに。。。(もう高3なので、そんなものなんてないでしょう) ------------------------------------잡담 오랜만에 일본어 써보는 데, 막상 일본어 일기를 짧게라도 적어 봤는데 어째 무섭네요!!(막 틀릴 것 같음!!) 우우우.... 한국도 이런 사이트 있었으면 좋겠어요... 일본인 선생님께서 발음도 체크 해주시고, 일기 쓰면 고쳐 주시기도 하고! 知恵袋같은 것도 있고 참 편리한 사이트! 앞으로도 시간나는 틈틈히 들어오겠습니다! | |||||
1775 |
내일까지요.
+2
| 회색 | 6605 | 2012-11-24 | |
정말 드물게 눈이 남았어요. 오늘아침도 도로에 눈이 쌓여 있었어요. 단지생활이니까 비탈길이 많아서 무서워요. 아들이랑 같이 스쿠터를 밀면서 비탈길을 내려갔어요.[:汗:] 아들 덕분에 미끄러지지 말고 넘어지지 말고 무사히 비탈길을 내려갔어요. 아들이 도와줘서 정말 기쁘고 믿음직스럽게 생각했어요.[:オッケー:][:ぽわわ:] 큰 길은 교통량이 많아서 눈이 녹기 시작해서 스쿠터에서도 괜찮았어요. 돌아가는 길은 눈이 녹어서 보통대로였어요.[:バイク:] 앞으로는 좋은 날씨가 될 거예요.[:太陽:] [:きゅー:]휴~정말 힘든 2일 동안였다. 아마 휴일이라면 즐거웠을텐데...[:雪:] | |||||
1774 |
새하얀 아침...
+2
| 회색 | 6367 | 2012-11-24 | |
오늘은 너무 추웠어요.[:雪:] 오랜만에 눈이 내리고 스쿠터로 회사까지 못 갔어요.[:バイク:][:×:] 그러니까 버스를 타고 싶었는데 시간대로 오지 않아 힘들었어요.[:バス:][:汗:] 별로 눈이 안 내린 곳이니까 교통정체가 심했어요. 어차피 내 짐을 가지고 돌아가니까 퇴근 때는 택시를 탔어요. [:がーん:]혹시 내일아침은 도로가 얼고 있는 것은 아닌지? | |||||
1773 |
memo
+1
| 주리 | 9349 | 2012-11-24 | |
욱하면 カッとすれば 심하다 激しい 오해하지 말고 들어주세요 誤解せずに聞いてください 부른다 呼ぶ 얄밉다 憎らしい 옆에 계신 横にいらっしゃった・そばにいらっしゃった | |||||
1772 |
제17과 宿題
+1
| ななとみい | 6393 | 2012-11-24 | |
韓国で撮った写真です。 한국에서 찍은 사진이에요. さっき聞いた話です。 아까 들은 얘기예요. 昨日見た映画は面白かったです。 어제 본 영화는 재미있었어요. これは日本に送る手紙です。 이거는 일본예 보낼 편지예요. ここが私が住む家です。 여기가 제가 살 십이에요. | |||||
1771 | 기무라 | 4926 | 2012-11-24 | ||
明日の韓国はとても寒くなるそうです 수원 より | |||||
1770 | フーテン | 5020 | 2012-11-24 | ||
最近韓国語を習い始めたばっかりで、発音が難しい~~[:汗:] でも早く読めるように頑張って覚えるぞ~~[:グー:] これからは授業だけじゃなくて このサイトで復習しよう[:にぱっ:] |
힘내세요!
두 분 모두 이렇게 긴 문장으로 한글을 쓸 수 있다니 대단해요!!
아자!아자!파이팅!*^^*