番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
2196 |
한글날
+2
| 선생님 | 6714 | 2012-11-24 | |
10월 9일은 한글날이에요. 한글은 세종대왕님께서 만드셨어요. 한글이 없었으면 여러분과 저는 만나지 못했을 거예요. 정말 세종대왕님께 감사드려요! 그래서 광화문에 있는 세종대왕 동상을 찍어 봤어요. 여러분, 한글날을 축하해 주세요!*^^* [:音符:] 잠깐만 ハングル(한글) ハングルは韓国人が作り使用している民族固有の文字です。ハングルはいつ誰が作ったのかはっきりしている文字で、朝鮮時代の1443年に世宗大王が作り、1446年に「民衆を教える正しい音」という意味の「訓民正音(훈민정음)」と名付け世に広げました。 ハングルができる前は韓国人が使える文字は漢字だったのですが、漢字は大変難しく複雑で、一部の知識人以外の庶民は使うことができませんでした。世宗大王はそれを大変問題視し、誰でも簡単に学べ、使うことができる文字を学者とともに研究し、ハングルを完成させたのです。 現在ハングルの基本文字は子音14字、母音10字の24字で、これに複合子音と母音が加わり計40字が使われています。成立当時は他に基本子音3字と基本母音1字があり、計28字あったのですが、いつしかそうした発音が消滅し、現在の基本24字に落ち着きました。 ハングルは非常に学びやすい文字ですが、成立当初は知識人から軽視され、広く普及せず、蔑まれた名前で呼ばれていましたが、漢字より学びやすく広く使われるようになり現在に至っています。ちなみにハングルという名前は20世紀はじめに付けられたものです。 韓国の人々はハングルの文化的価値を称え、世宗大王がハングルを宣布した時期である10月9日を「ハングルの日」と定めています。 参考文献:『우리문화 길라잡이』<出版社: 학고재(学古齋) 監修: 국립국어원(国立国語院)> | |||||
2195 | 도우코xt | 5422 | 2012-11-24 | ||
2194 | 도우코xt | 3470 | 2012-11-24 | ||
ここまでは前に習ったことあるから、とりあえず大丈夫っぽいです。 どんどんやるぞー! | |||||
2193 | 도우코xt | 4870 | 2012-11-24 | ||
ここまでは前に習ったことあるから、とりあえず大丈夫っぽいです。 どんどんやるぞー! | |||||
2192 | 도우코xt | 5413 | 2012-11-24 | ||
ここまでは前に習ったことあるから、とりあえず大丈夫っぽいです。 どんどんやるぞー! | |||||
2191 | minia | 4549 | 2012-11-24 | ||
がんばった! そして・・・テスト、、なんと、100点!!!!とれたっ!! たぶん、、まぐれだとおもうけれど・・・[:汗:]でもでも、うれしい! がんばる気が湧いたさ~♪ | |||||
2190 | HONEY | 7165 | 2012-11-24 | ||
안녕하세요~[:パー:][:love:] いつもコメントありがとうございます[:にこっ:][:チューリップ:] 감사합니다[:ハート:][:ハート:][:ハート:] まだまだ頑張らなくちゃいけないけど、 先生のおかげで楽しいです[:にかっ:] これからもよろしくお願いします[:汗:] 잘 부탁합니다. | |||||
2189 | HONEY | 5683 | 2012-11-24 | ||
ばんざーい[:にかっ:] 今日の講義、すごく楽しかった[:音符:] 講義の動画を再生する前にテキストを開けて 予習的な感じで読んでみるんだけど・・・ 文字が読めるようになってきたからか、分かる!! 意味はまだ分からないけど、読める!!!・・・の方が正しいけど[:てへっ:] そろそろ単語の意味を知って会話をしてみたいから 辞書買わなくちゃ[:ダッシュ:]!!! 飽きっぽい私がここまで楽しく続けられるのって 本当にすごいのかも[:love:] | |||||
2188 |
楽しい!
+2
| 쓰바사1217 | 7362 | 2012-11-24 | |
小学生の時、友達が韓国人だったので、耳で覚えて会話をしていました[:パー:] 少しずつ読める&書けるようになって、楽しいです[:love:] これからも、頑張ります[:音符:] 앞으로도 공부를 열심히하겼습니다[:チョキ:] [:上:]初めてハングル打てた!合っていますか? | |||||
2187 |
やっと分かった!
+1
| HONEY | 4939 | 2012-11-24 | |
좋아요 この意味がやっと分かった[:チョキ:] 先生がいつも言ってくれる度にニュアンスは分かるのに意味が分からなくて ウズウズ[:汗:]してたんだよね[:あうっ:][:汗:] それと一緒に習った【ㅎ】こいつwww 激音化っていうんだっけ?これがまたややこしい[:ダッシュ:] 無くなってみたり・・・別の物(前の文字のパッチム)になってみたり・・・ はたまた後の文字にプラスされてたり・・・。→【좋다=[조타]】 でも会話をする上では発音はかなり大切だし!! 頑張って頭に詰め込みます+.d(ゝc_,・。)♪ 韓国語って楽しい゚ヽ(*´∀`)ノ♬♪♫ ♬♪♫♡ |
>내일 못시 활거예요 ?
-> 내일 몇 시에 할 거예요?
> 시간이 있으면 여행하고 앞어요
-> 시간이 있으면 여행하고 싶어요.