番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
433 | 봄여름가을겨울 | 9121 | 2012-11-24 | ||
東方神起がカードフェイスにデザインされた<東方神起 MasterCard>が19日から募集を開始し、話題となっている。<オリエントコーポレーション>が発行するもので、東方神起の全国ツアーライブ会場で入会を受け付けているほか、オフィシャルサイトからも申し込みが可能だ。加入者は今年だけで1万人を超える見通し。 東方神起は19・20日の横浜アリーナを皮切りに、5月6日まで大阪、名古屋、福岡、広島、仙台、札幌、さいたまの8都市で17回のライブを行う<東方神起3rd LIVE TOUR 2008〜T〜>を行っている。 | |||||
432 | 봄여름가을겨울 | 9774 | 2012-11-24 | ||
映画「宿命」(MKDK、キム・ヘゴン監督)を語るうえでソン・スンホン、クォン・サンウを欠かすことはできない。普段から親しい友人として知られる韓流スター2人が一つの作品に同時にキャスティングされたという点、ソン・スンホンが除隊後に選択した最初の作品という点、そしてクォン・サンウが悪役に挑戦するという点が、この映画に注目が集まる理由だ。 「宿命」は、ウミン(ソン・スンホン)、チョルジュン(クォン・サンウ)、ヨンファン(チソン)、ドワン(キム・インクォン)ら同じ組織で育った男の友情と背信を描いている。 4人はカジノの金を奪い、これが組織に発覚、ウミンは罪を負わされて監獄に入る一方、チョルジュンは組織の勢力を拡大していくというストーリーだ。 典型的なノワール映画といえる。 全体的に重い雰囲気であるため、「感性アクション」「キャラクターノワール」ともいわれる。 激しい映画だが、女性観客のためのファンサービスは完璧だ。ソン・スンホンはどんなに崩れても、画面に現れる度に女性ファンの感嘆を誘う。一方のクォン・サンウは‘かっこよく’という考えを完全に捨てているようだ。 しかしこれが意外に率直で安らかな感じを与える。悪役に挑戦した理由を感じ取ることもできる。 昨年5月にクランクインした「宿命」はこれまで紆余曲折が続いてきた。 撮影が始まってすぐに制作者が死亡し、制作費の調達に問題が生じるなど苦労が多かった。 にもかかわらず2人のトップスターの存在は何より強い映画の存在理由になった。 120分間、トップスターが東奔西走する。 ストーリーに関係なく、若くて美しい俳優を見るだけでも心が癒される。 エンディング後、上半身を見せて運動場を走り回る画面はボーナスだ。 ‘青少年観覧不可’等級で20日に公開される。 | |||||
431 |
ゲーム
+1
| 野菊 | 8309 | 2012-11-24 | |
ネタザ ゲーム 재미있어요.[:にぱっ:] | |||||
430 |
선생님 감사합니다.
+1
| 野菊 | 4634 | 2012-11-24 | |
첨삭 반갑습니다.[:にこっ:] | |||||
429 |
신승아 선생님
+1
| かすじる | 13951 | 2012-11-24 | |
선생님이 언제나 일기 나 발음 첨삭,레슨 촬영을 하시니까 우리는 감사합니다.[:太陽:] いつも「日記」や「発音」の添削、レッスンの撮影して下さり感謝しています。[:太陽:] 다른 일을 하시면서 그거도・・・・. 他のお仕事をされながら、それも・・・。[:あうっ:][:汗:] 자는 시간는 있습니까? 寝る時間はありますか?[:Zzz:] 때로는 펀히 쉬습니다. たまにはゆっくり休んで下さいね。[:コーヒー:] | |||||
428 | かすじる | 5517 | 2012-11-24 | ||
≪~네요 / ~ですね,ますね(新たな発見をしたときの感動)≫ 대국 시장 수상 마겟은 귀하고 아주 재미있네요. / タイの市場、水上マーケットは珍しくて、とても面白いですね。 ≪~고/ ~て(羅列)≫ Q:여러분,한국에 가고 뭐 할 거예요? A:판문점(JSA)에 가고 북한하고의 역사를 구경하고 갈 거예요. Q:皆さん、韓国に行って何をするつもりですか。 A:板門店(JSA)に行って北朝鮮との歴史を見学してきます。[:お茶:] ≪~(으)니까 / ~ので(理由)≫ Q:오늘 영화를 봐갈까요? A:미안해요. 돈이 없으니까 갈 수 없어요. Q:今日、映画を見に行きましょうか? A:ごめんなさい。お金がないので行けません。 ……[:ひよこ:] | |||||
427 | 김 민종 | 7838 | 2012-11-24 | ||
3월 17일 날씨 맑음 오늘도 따뜻하고 좋은 날씨다 , 난 날씨가 좋으면 기분도 너무 좋아, 그래서 ,아침부터 공부를 많이? 했어,[:にかっ:] 여기서 같이 공부 하는 여러분 우리들 열심히 공부 하자 파이팅,[:オッケー:] | |||||
426 | 김 민종 | 6992 | 2012-11-24 | ||
425 | かすじる | 6749 | 2012-11-24 | ||
≪~때문에,~기 때문에 / ~なので,~のおかげで,~のせいで(理由)≫ ~때문에 [:右:] 신선생님 때문에 한국어 공부가 재미있습니다. / シン先生のおかげで韓国語の勉強がおもしろいです。[:お茶:] ~기 때문에 [:右:] 매일은 한글 일기를 쓰기 때문에 한국어가 늘어있어요. / 毎日、ハングル日記を書くおかげで韓国語が上達しています。 ≪ㅅ変則≫ 짓다 / 作る・立てる・縫う [:右:] ~요体(過去形)へ 지을 수 없었어요. / 建てられなかったです。[:ひよこ:] | |||||
424 |
연섭
+2
| 도나리노토토로노나무 | 6434 | 2012-11-24 | |
font color="green">안녕하십니까? 저음 봡겠습니다. 저는 도나리노 토토로노나무 라고 합니다. 만나서 반갑습니다. 잘 부탁합니다. 저는 선생님이 아닙니다. 아뇨,회사원이 아닙니다. 네,학생 입니다. 저는 寝る前HAN☆GUK의 학생 입니다. 저는 학국사람이 아닙니다. 저는 일본사람 입니다. 일요일은 좋아요. 꽃은 좋아요. 안녕히 계세요.[:花:] |