ナショナル・スポンサー
今日:
6,460
昨日:
4,443
すべて:
5,296,448
  • 苦手なもの3つ
  • 閲覧数: 162260, 2012-11-24 19:00:46(2012-11-24)
  • いつまでたってもぼんやりでしか分からないから
    いつまでたっても使えないこと・・[:あうっ:]

    その①「

    よく「意志」とか「未来」的な感じで説明されてるけど
    実際にはそればっかりじゃない気がするので
    どんなときに付けて良いのかいまいちよく分からない[:汗:][:汗:]


    その②「지요
    疑問文で使うときは「~でしょう?」みたいな感じだと思うんだけど
    疑問でないときのニュアンスがいまいちよく分からない・・[:汗:][:汗:]


    その③「던と았던/었던との違い
    動詞の過去回想だけど、どういう時間的幅の違いがあるのか
    本によって書いてることが違ってていまいち理解できない・・[:しくしく:][:汗:][:汗:]


    いつかはっきり分かる日がくるんだろうか。
    みんなにもいまいちよく分からないことってあるのかな・・・
    あぁ・・これを考え出すと今夜も眠れない。。のでもう寝よう。
    おやすみなさい~[:パー:][:Zzz:]

    오늘은 일본어로 일기를 써 버렸다. 안되잖아..[:がーん:]
    다음엔 한국어로 쓸테니까 오늘만 봐 줘요.

コメント 7

  • 선생님

    2012.11.24 19:00

    명이 씨 안녕하세요?

    만나서 반갑습니다!

    似てる表現が色々あって悩みますよね。
    一つずつクリアして行くと自分のものになりますので頑張って勉強しましょう。

    そして떡볶이 씨のすばらしい答え本当にありがとうございます!정말 고맙습니다!!

    여러분 정말 훌륭합니다!!파이팅!!

    またこの三つについては知恵袋の方にアップします。*^^*
    推薦:42/0
  • 떡볶이

    2012.11.24 19:00

    私なりの解釈ですから間違っているかもしれませんが、ともかく私はこんなふうに使っています。

    その①「겠」
    「それでも通じるけれど겠を入れた方が自然だよ。」と韓国の方によく言われるフレーズですよね。でも私も良く分かっていません。だから入れないで「入れた方が良いよ」と言われてしまいます。雰囲気としては「つもり」かもしれません。叙述文ならば自分の「つもり」を入れた方が感情がこもった文章になるし、疑問文ならば相手の「つもり」を確認した方がより気配りの文章になります。こんなふうに自分の「つもり」をこめたい時、相手の「つもり」を確認したい時に使うようにしています。

    その②「지요」
    これは更に分かりません。基本的には「念を押す」場面で使うフレーズだと思います。叙述文でも疑問文でも最後に「ねっ!」(네요や군요の「ね」よりも強い「ねっ!」)と入れると良い雰囲気の時には「지요」だと思ってます。

    その③「던と았던/었던との違い」
    多分、教科書に書かれている程、韓国の方はこれを使い分けていないと思います。だから「どっちでも良いんじゃない。」なんて言われてしまいます。あくまで教科書的な解釈ならば、

    사랑한 사람:愛した人
    普通に過去。あんまり感情がこもってなくて淡々と言ってる感じ。だから사란하다にはちょっと合わないかも。現在も愛が継続しているかどうかは問わない。まぁ過去形なんだから続いてはいないんだろうとは思うけれど敢えてそれに言及してはいない。

    사랑하던 사람:愛していた人
    日本語には回想の過去がないのでこんなふうに過去進行形みたいな訳し方しかできないけれど、「愛していたんだよなぁ~(遠い目...)」という話者の回想がこめられている雰囲気で、やはり現在も続いているかどうかについては言及していない(否定も肯定もしていない)。

    사랑했던 사람:愛していた人、愛してしまった人
    やはり日本語ではこんな訳し方しかできないけれど、英語で言うところの過去完了みたいなもので、사랑하던 사람との違いは「多分今この愛は終わってしまっているな」という意味合いが込められているような雰囲気である事(ふったかふられたかは別にして)。一番ドラマチックな意味合いになるので歌詞では圧倒的にこれが多い。

    繰り返しますが、あくまで私個人の解釈です。これが正しいというつもりはないです。ご参考になりましたでしょうか。
    推薦:101/0
  • 떡볶이

    2012.11.24 19:00

    >래요が使えるシーンにおいては겠に置き換えて使ってもまぁ
    >間違いにはならないと思っても大丈夫でしょうか?

    多分(^^;)(^^;)(^^;)

    겠, 래요, 려고 하다, ㄹ 거예요 あたりはどれも「つもり」になり得ます。勿論これらは同じじゃなくて「つもり」の質や程度が違うのだと思いますが、相互に置き換えても何とか意味は通じるんじゃないでしょうか。多分一番強い「つもり」は래요だと思いますが自信ないです。

    言葉はどれもそうですがニュアンスを掴むのは難しいですよね。
    多分今回とは逆に韓国語では同じなのに日本語ではいろいろ言い回しがあってしかも微妙に違うなんて表現もあるんでしょう(普段日本人が意識していないだけで)。
    きっとそれで日本語学習者は苦労しているんでしょうね。
    推薦:113/0
  • 고미마요

    2012.11.24 19:00

    명이씨 안녕하세요
    맞아 맞아~
    私もわからないことが多くて。。
    私はいつも文末と使役の表現で悩みますけど、
    명이さんのいうこの3つの表現もよくわかって
    いなことに気が付きました。
    勉強してみま~す。^^

    推薦:167/0
  • 명이

    2012.11.24 19:00

    고미마 씨
    처음 뵙겠습니다.
    답장해 주셔서 너무 기뻐요^^
    이 사이트는 진짜 대단한 사이트네요.
    앞으로도 서로 고민하면서 재미있게
    열심히 한국어를 공부합시다~♪
    推薦:172/0
  • 명이

    2012.11.24 19:00

    떡볶이 씨 안녕하세요?^^
    コメントありがとうございます。

    =【겠】』=
    なるほど「つもり」と考えれば何となく使えそうな気がします^^
    ただ私の場合「つもり」と考えて使っているものに
    「래요」があるのですがそうなると래요が使えるシーンにおいては
    겠に置き換えて使ってもまぁ間違いにはならないと思っても大丈夫でしょうか?

    =【지요】=
    「念を押す」場面ですね!それを意識してみます。네요も군요も大丈夫
    なんですがこの지요だけが私にとっては本当にクセモノで・・^^;
     
    =【던と았(었)던】= 
    これはなんだか上の二つよりも感じを掴めたような気がします^^

    どの言語においても言えることですが
    日本語では同じ訳になるのにニュアンスが違うことって
    そのニュアンスを自分なりに感じとって理解しないと
    言葉で説明するのは難しいことですよね。
    떡볶이さんのご意見を参考にして私自身ちゃんと
    ニュアンスが掴めるように意識してみますね。
    고맙습니다^^♪
    推薦:59/0
  • 명이

    2012.11.24 19:00

    선생님 안녕하세요^^

    답장해 주셔서 고맙습니다.
    그리고 知恵袋로 올라 주실 것도
    너무 너무 기쁘고 기대하고 있을게요.
    조금씩 조금씩 열심히 공부할테니까
    앞으로도 잘 부탁합니다(*^^*)

    推薦:184/0
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
8851 가주나리 22023 2017-03-13
오늘도 도쿄에서 회의가 있다. 오후 한시부터 다섯 시 까지의 좀 긴 회의다. 게다가 제가 의장을 해야 한다. 마음이 무겁다. 조금만 더 힘내자.
8850 가주나리 21920 2017-04-21
갑자기 일이 바쁘게 됐습니다. 힘들지만 행복한 것입니다. 감사해야 합니다. 대신 저는 얼마나 바빠도 공부는 절대 계속 하겠습니다.
8849 가주나리 21889 2020-06-01
어제는 아침에 빨래와 청소를 했다. 오전에 동영상을 찍고 오후에 번역의 일을 했다. 저녁엔 카페의 주인님인 친구의 생일 파티를 했다. 저는 원래 친구가 적어서 그런 파티는 정말 오랜만이었지만, 생일 축하해!라고 말하면서 선물을 줄 때 아주 행복한 느낌이 들었다. 오래동안 잊어 있던 감정이 다시 일어난 것 같았어요. 밤에는 온라인으로 중국어 수업을 받았다. 요즘 서툴었던 중국어 실력이 조금씩 늘고 있는 것을 확실히 느낀다. 너무 긴 시간이 걸렸지만 겨우 출구가 가까이에 다가온나 봐요.
8848 미에미에 21683 2012-11-24
毎日を目標に 今日もしたけど・・・ハングル読むのに時間かかる[:しくしく:] ホントに読めるようになれるのか不安だらけ[:汗:] なんか疲れた
8847 가주나리 21682 2016-09-07
어제는 입맛도 나와고 몸 상태도 거의 회복했습니다. 위장은 아직 좋지 않는데요... 오늘부터 평소 대로 일을 하겠습니다. 쌓이고 있는 과제도 있으니까 그것들을 천천이 하려고 합니다.
8846 떡볶이 21483 2012-11-24
초급 제7과 감사합니다. >"아뇨, 못 가봤어요." "가"하고 "봤" 사이에 띄어쓰기가 필요하지 않아요?
8845 おつぎで~す。 21289 2012-11-24
오늘부더 일기를 쓰겠어요 아주 좋아하는 한국 배우들의 일을 쓰고싶어요 가장 좋하는 사람은 이전재씨 이에요 몸장으로 얼장으로 멋짐 사람이에요 미남이라고 말은 이전재씨인에요 그이 위하여 할수있은것을 찾아내고있어요
8844 가주나리 21072 2020-06-06
어제는 오전과 오후에 두 번 우체국에 다녀왔다. 저녁에 의뢰자가 왔다. 오늘은 오전에 학생분이 오시고 수업을 할 거예요. 요즘 이상하게 덥다. 아직 유월인데...
8843 うみんちゅまま 21061 2012-11-24
오늘은 조금 피로 합니다. 일이 바쁩니다.
8842 가주나리 21059 2020-06-05
어제는 오전에 은행과 우체국에 다녀왔다. 오후에 식품을 사러 슈퍼에 간 후 저녁에 학생분이 오시고 수업을 했다. 밤엔 오랜만에 근처의 한국 술집에 갔다. 오랜만에 주인님을 뵐 수 있어서 기뻤다. 오늘은 사무실에서 일할 거예요.
8841 가주나리 20960 2020-06-12
어제는 오전에 손님이 오시고 상담을 했다. 오후와 저녁에 학생분들이 오시고 수업을 했다. 오늘은 낮에 사무실에서 일하고 저녁엔 온라인으로 회의에 참가할 예정이다. 그런데 새벽에 지진이 있었나 봐요. 크게 흔들리지는 않았는데, 다른 지역에서는 어땠나...
8840 가주나리 20875 2020-06-10
어제는 오전에 의뢰인분이 오시고 상담을 하고 오후에 학생분이 오시고 수업을 했다. 매우 더웠다. 오늘은 낮에 사무실에서 서류를 만들고 저녁에 학생분이 오시고 수업을 할 예정이다. 일기예보에 따르면 오후 비가 올지도 모르다. 게다가 앞으로 계속 비가 내릴 예상이 나고 있다. 장마에 들을까 본다.
8839 가주나리 20820 2013-01-28
오늘 아침은 평소보다 빨리 일어났어요. 밖은 아직 어두워요. 오늘 오전 중, 의뢰인들과 만나고, 이후, 서류를 제출하기 위해 법원에 갈 예정이에요. 오늘도 열심히 일하고 공부하고 싶어요.
8838 케이코 20786 2012-11-24
ハングル入力機で日記が書けない…[:しくしく:]
8837 아줌마가씨 20762 2012-11-24
목소리가 안 나다. 병원에 갔다. 약으로 만복이다. 기분이 좀 나쁘다.
8836 나루토 20702 2012-11-24
このサイトみつけてホントよかった~[:ぽわわ:] 韓国語を無料で教えるなんて!!![:ぎょ:][:パンチ:] 何となく韓国語に興味が出ました。^^v 寝る前[:Zzz:]韓国か?[:月:] オレもがんばるぞ!![:四葉:]
8835 처음 20623 2012-11-24
もうすぐ韓国旅行行ってきます。一生懸命韓国語を話してきます。
8834 회색 20602 2012-11-24
어제부터 너무 덥게 됐으니까 아이스크림이 맛있게 보여요.[:にひひ:] 그래서 오늘 점심 후에 먹었어요...^^; 게다가 일하면서 커피를 마시고 사탕을 먹고... 아~~내 다이어트할 마음은 어디 가~~~?! 오늘 공부중 내가 제일 서투른 일이 일어났어요. (クニツ 씨...받침은 물런 그 밖에도...[:しくしく:]) 발음이 잘 못하니까 "공기"란 말을 듣고 "겅기"라고 썼어요.[:ぽっ:] 가끔...아니 자주 이렇게 실수가 돼요. 이렇게 간단한 단어도 잘 못해서 얼마나 발음이 중요한 것이 알아요. 발음...흥!!무슨 발음이 이렇게 못하지? 왜? 와~오늘 일기는 "이렇게"on parede....ㅎ.ㅎ[:汗:]
8833 うみんちゅまま 20513 2012-11-24
ハングルを勉強して5年。 今日からまた1から勉強します。 会話を目標に頑張ります。[:オッケー:]
8832 가주나리 20489 2017-02-24
오늘 아침은 항상보다 일찍 깨어났습니다. 가끔 이런 것이 있습니다. 오늘은 낮에 열심히 일해서 저녁에 회식이 있습니다. 스승님과 선배와 후배와 닭 꼬치 집에서 술을 마실 겁니다. 너무 너무 기대가 됩니다.