-
苦手なもの3つ
-
閲覧数: 162200, 2012-11-24 19:00:46(2012-11-24)
-
いつまでたってもぼんやりでしか分からないから
いつまでたっても使えないこと・・[:あうっ:]
その①「겠」
よく「意志」とか「未来」的な感じで説明されてるけど
実際にはそればっかりじゃない気がするので
どんなときに付けて良いのかいまいちよく分からない[:汗:][:汗:]
その②「지요」
疑問文で使うときは「~でしょう?」みたいな感じだと思うんだけど
疑問でないときのニュアンスがいまいちよく分からない・・[:汗:][:汗:]
その③「던と았던/었던との違い」
動詞の過去回想だけど、どういう時間的幅の違いがあるのか
本によって書いてることが違ってていまいち理解できない・・[:しくしく:][:汗:][:汗:]
いつかはっきり分かる日がくるんだろうか。
みんなにもいまいちよく分からないことってあるのかな・・・
あぁ・・これを考え出すと今夜も眠れない。。のでもう寝よう。
おやすみなさい~[:パー:][:Zzz:]
오늘은 일본어로 일기를 써 버렸다. 안되잖아..[:がーん:]
다음엔 한국어로 쓸테니까 오늘만 봐 줘요.
コメント 7
-
선생님
2012.11.24 19:00
推薦:42/0 -
떡볶이
2012.11.24 19:00
私なりの解釈ですから間違っているかもしれませんが、ともかく私はこんなふうに使っています。
その①「겠」
「それでも通じるけれど겠を入れた方が自然だよ。」と韓国の方によく言われるフレーズですよね。でも私も良く分かっていません。だから入れないで「入れた方が良いよ」と言われてしまいます。雰囲気としては「つもり」かもしれません。叙述文ならば自分の「つもり」を入れた方が感情がこもった文章になるし、疑問文ならば相手の「つもり」を確認した方がより気配りの文章になります。こんなふうに自分の「つもり」をこめたい時、相手の「つもり」を確認したい時に使うようにしています。
その②「지요」
これは更に分かりません。基本的には「念を押す」場面で使うフレーズだと思います。叙述文でも疑問文でも最後に「ねっ!」(네요や군요の「ね」よりも強い「ねっ!」)と入れると良い雰囲気の時には「지요」だと思ってます。
その③「던と았던/었던との違い」
多分、教科書に書かれている程、韓国の方はこれを使い分けていないと思います。だから「どっちでも良いんじゃない。」なんて言われてしまいます。あくまで教科書的な解釈ならば、
사랑한 사람:愛した人
普通に過去。あんまり感情がこもってなくて淡々と言ってる感じ。だから사란하다にはちょっと合わないかも。現在も愛が継続しているかどうかは問わない。まぁ過去形なんだから続いてはいないんだろうとは思うけれど敢えてそれに言及してはいない。
사랑하던 사람:愛していた人
日本語には回想の過去がないのでこんなふうに過去進行形みたいな訳し方しかできないけれど、「愛していたんだよなぁ~(遠い目...)」という話者の回想がこめられている雰囲気で、やはり現在も続いているかどうかについては言及していない(否定も肯定もしていない)。
사랑했던 사람:愛していた人、愛してしまった人
やはり日本語ではこんな訳し方しかできないけれど、英語で言うところの過去完了みたいなもので、사랑하던 사람との違いは「多分今この愛は終わってしまっているな」という意味合いが込められているような雰囲気である事(ふったかふられたかは別にして)。一番ドラマチックな意味合いになるので歌詞では圧倒的にこれが多い。
繰り返しますが、あくまで私個人の解釈です。これが正しいというつもりはないです。ご参考になりましたでしょうか。推薦:101/0 -
떡볶이
2012.11.24 19:00
>래요が使えるシーンにおいては겠に置き換えて使ってもまぁ
>間違いにはならないと思っても大丈夫でしょうか?
多分(^^;)(^^;)(^^;)
겠, 래요, 려고 하다, ㄹ 거예요 あたりはどれも「つもり」になり得ます。勿論これらは同じじゃなくて「つもり」の質や程度が違うのだと思いますが、相互に置き換えても何とか意味は通じるんじゃないでしょうか。多分一番強い「つもり」は래요だと思いますが自信ないです。
言葉はどれもそうですがニュアンスを掴むのは難しいですよね。
多分今回とは逆に韓国語では同じなのに日本語ではいろいろ言い回しがあってしかも微妙に違うなんて表現もあるんでしょう(普段日本人が意識していないだけで)。
きっとそれで日本語学習者は苦労しているんでしょうね。推薦:113/0 -
고미마요
2012.11.24 19:00
명이씨 안녕하세요
맞아 맞아~
私もわからないことが多くて。。
私はいつも文末と使役の表現で悩みますけど、
명이さんのいうこの3つの表現もよくわかって
いなことに気が付きました。
勉強してみま~す。^^推薦:167/0 -
명이
2012.11.24 19:00
고미마 씨
처음 뵙겠습니다.
답장해 주셔서 너무 기뻐요^^
이 사이트는 진짜 대단한 사이트네요.
앞으로도 서로 고민하면서 재미있게
열심히 한국어를 공부합시다~♪推薦:172/0 -
명이
2012.11.24 19:00
떡볶이 씨 안녕하세요?^^
コメントありがとうございます。
=【겠】』=
なるほど「つもり」と考えれば何となく使えそうな気がします^^
ただ私の場合「つもり」と考えて使っているものに
「래요」があるのですがそうなると래요が使えるシーンにおいては
겠に置き換えて使ってもまぁ間違いにはならないと思っても大丈夫でしょうか?
=【지요】=
「念を押す」場面ですね!それを意識してみます。네요も군요も大丈夫
なんですがこの지요だけが私にとっては本当にクセモノで・・^^;
=【던と았(었)던】=
これはなんだか上の二つよりも感じを掴めたような気がします^^
どの言語においても言えることですが
日本語では同じ訳になるのにニュアンスが違うことって
そのニュアンスを自分なりに感じとって理解しないと
言葉で説明するのは難しいことですよね。
떡볶이さんのご意見を参考にして私自身ちゃんと
ニュアンスが掴めるように意識してみますね。
고맙습니다^^♪推薦:59/0 -
명이
2012.11.24 19:00
선생님 안녕하세요^^
답장해 주셔서 고맙습니다.
그리고 知恵袋로 올라 주실 것도
너무 너무 기쁘고 기대하고 있을게요.
조금씩 조금씩 열심히 공부할테니까
앞으로도 잘 부탁합니다(*^^*)推薦:184/0
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
8830 |
여름밤의 하늘.
+6
| 회색 | 20339 | 2016-07-19 | |
.장마가 끝났다. 기다렸던 푸른 하늘....하지만 너무 더워요. 조금이라도 운직하면 땀이 나요. 앞으로 땀과 싸운 계절이 왔구나~해서요. 뭐가 제일 싫은지 말하면, 당연히 헬멧!! 오늘도 더워진 것 같아서 밖에 나가기 싫어요. 그래도 저는 하루종일 사무실에 있으니까 낫네. 여름은 역시 사무실이나 가게가 천국이잖아요.^^ | |||||
8829 |
冷麺
+1
| 이영애 | 20303 | 2012-11-24 | |
今日も暑い~ 友達と冷麺食べた!! やっぱり冷麺!!美味しい~~よ~~[:ラーメン:] 涼しいし~~[:チョキ:]じゃ、勉強してみようかな[:ダッシュ:] | |||||
8828 |
今日から
+1
| みりん | 20276 | 2012-11-24 | |
[:プラス:]このサイトで勉強!! がんばるぞ[:にかっ:] | |||||
8827 |
사무라이는 가난에서도
+4
| 가주나리 | 20270 | 2016-07-06 | |
실은 제 사무실의 일은 지금 꽤 한가입니다. 하루에 전화가 한번도 오지않는 것도 드문하지 않습니다. 이런 때 사람들은 어떻게 해야 합니까? 저는 공부 밖에 없습니다. 일본에는 "무사는 먹지 않아도 高楊枝"라는 속담이 있습니다. 좋은지 나쁜지 모르겠지만 저는 그렇게 살고 싶습니다. | |||||
8826 |
네 더워 사라!
+2
| 회색 | 20260 | 2017-02-11 | |
어제 일기를 쓰고 화장과 머리하고 장발을 보면 눔이 왔었어요. 엄청 왔었어요. 수쿠터 타고 가는 게 무리하는 것 같아서 버스 타고 다녀려고 준비했던 아버지가 차로 데려주셨어요. 그리고 하루종일 눈이 와서 퇴근길 걸 수가 없어서 택시 타고 집에 돌아왔어요. 오늘 아침은 눈치 쌓여 있어요. 도요일이라 다행이다~. 도요일에 일하는 사람한테는 미안하지만 그렇게 생각했어요. 엄청 춥다~! 그러는데 "네 더위 사라!"라고 외쳐도 되요? | |||||
8825 |
지금은 안됩니다
+3
| 가주나리 | 20236 | 2016-09-04 | |
오늘은 몸이 아픕니다. 감기가 아닌 것을 기도합니다. 지금은 감기에 걸리고 있는 경우가 아닙니다. 오늘은충분히 몸을 휴식시켜서 내일부터 다시 힘 내야 합니다. 화이팅 ! | |||||
8824 |
어떻게 보낼까?
+4
| 회색 | 20173 | 2016-06-24 | |
앗싸! 월급날이다! 오늘은 흐린 하늘이다. 아침은 맨날 TV뉴스를 흘려면서 행동하고 있지만 오늘 아침은 음악을 흘려 해요. 기분 좋고 행동할 수 있는 것 같아요. 하긴 요새 뉴스는 기분 어둡게 만든 일이 많아서 그래요. 오늘은 가주나리 씨가 추천하시는 "다비치"를 들어요.^^ 아침은 뉴스보다 좋나봐요. 사실은 전부터 알고 있었어요, TV가 안된다고.... 제가 하고 싶은 일을 방해가 되는 거. 또다시 시간을 어떻게 보내고 싶은지 잘 생각해 봐야겠네. 아이고! 벌써 시간이 이렇게 됐네요, 열중했나봐요. | |||||
8823 |
오랜만의 돈까스집
+1
| 가주나리 | 20145 | 2020-06-11 | |
어제는 오전에 서류를 만들고 오후에 손님의 회사에 서류를 가져 다녀왔다. 저녁엔 학생분이 오시고 수업을 했다. 점심은 어머니를 대리고 외식을 하러 갔다. 이번엔 돈까스를 먹었는데 어머니도 잘 드실 수가 있어서 기뻤다. 오늘은 오전에 손님이 서류를 가져 오시고 오후에 학생분들이 오시고 수업을 할 예정이다. | |||||
8822 | 하면 | 20080 | 2012-11-24 | ||
매일 늦게 일이 끝나다. 오늘 일이 끝난 때 친구한테 전화했는데 안 받아 줬어요. 벌써 자았어요? 슬퍼요. | |||||
8821 | 호박 | 20045 | 2012-11-24 | ||
[:チューリップ:]가나다라 사랑해요. 한국 키보드사용했다.!!1[:ぎょ:] [:ハート:] | |||||
8820 | 가주나리 | 20040 | 2020-06-30 | ||
어제는 오전에 변호사님의 사무실에서 일을 도와드렸다. 오후에 시청에 다녀왔다. 오늘은 오전에 시청에 가고 오후에 학생분이 오실 것이다. 저녁엔 온라인으로 회의에 참석할 예정이다. 좀 바쁠 것이다. | |||||
8819 | 가주나리 | 20003 | 2014-11-07 | ||
어제는 비가 내리고 있었어요. 하지만 오늘 아침은 그치고 있어요. 오늘도 바빠요. 그래도 오늘은 금요일이다. 내일은 주말. 화이팅. | |||||
8818 |
제 11 과 숙제
+3
| 붕어 | 19951 | 2012-11-24 | |
자기 전에 여러분은 무엇을 할 거예요? 寝る前、あなたは何するつもりですか? →저는 게임을 할 거예요. 바랗다 → 바래요 ...맞습니까? 先生が言った韓国語を文字にするのに辞書を駆使し、時間がかかりました[:しくしく:] その前に日本語でも言ってくれてたのに大変でした。 聞き取りできるようにならないと意味ないので、がんばらないと! 日々精進ですね[:汗:] | |||||
8817 | 준준키치 | 19919 | 2012-11-24 | ||
시월이일 화요일 내일은 서점에 간다. 주문한 잡지를 산다. 그 잡지에는 가수 비의 기사가 실려 있다. 빨리 읽고 싶다.[:ぶた:][:ハート:] | |||||
8816 |
더 공부를 해야지!!
+2
| カムサ | 19896 | 2012-11-24 | |
지금 보고 있는 드라마는 '사랑비'입니다.[:雨:] 今、見ているドラマは‘愛の雨‘です。 장 근석 씨 가 나오는 드라마입니다. チャン グンソク さんがでてるドラマです。 자막 없이 한국어만 들으면 무슨 말해 있는지... 字幕なく韓国語だけ聞くなら何を言っているのか、、 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.[:ぎょーん:] 何の意味なのよくかわかりません。 하지만 짧은 글이라면 しかし短い文なら 또 들었던 아는 단어라면 좀 이해가 할 수 있어요[:女性:]. また聞いて知っている単語なら少し理解ができます。 아는 단어가 나오면 그거먼으로 기뻐요.[:love:] 解る単語がでるならそれだけでうれしいです。 | |||||
8815 |
상담회
+1
| 가주나리 | 19895 | 2016-07-02 | |
오늘은 교통사고의 물적 선해에 관한 상담회입니다. 아침부터 저녁까지 우리가 회관에서 전화와 면담으로 상담을 받을 겁니다. 처음 기획이고 어떤 상담이 얼마나 있을지 모릅니다. 하나 하나 상담을 잘 듣고 마음을 담고 조언을 하려고 합니다. | |||||
8814 |
今日から・・・
+1
| love seth | 19844 | 2012-11-24 | |
今日からお世話になります^^ 無料で勉強できるなんてうれしいですね! 毎日続けたいと思います。 シンスンア先生が丁寧に教えてくれそうなので続けられそうです 韓国語は話せるようになりたいです | |||||
8813 |
십일월 십사일 수요일
+2
| 케이코 | 19791 | 2012-11-24 | |
오늘은 영화를 보러 갑니다 수요일은 레디스데이 이기 때문에 쌉니다 | |||||
8812 | 카나 | 19787 | 2012-11-24 | ||
원빈의부모님[:ぎょ:] | |||||
8811 | 하면 | 19759 | 2012-11-24 | ||
키무라 타쿠야가 한국어로 인사를 했어요.잘했어요. |
만나서 반갑습니다!
似てる表現が色々あって悩みますよね。
一つずつクリアして行くと自分のものになりますので頑張って勉強しましょう。
そして떡볶이 씨のすばらしい答え本当にありがとうございます!정말 고맙습니다!!
여러분 정말 훌륭합니다!!파이팅!!
またこの三つについては知恵袋の方にアップします。*^^*