ナショナル・スポンサー
今日:
5,858
昨日:
11,368
すべて:
5,246,210
  • 기뻐요^^
  • 閲覧数: 118805, 2012-11-24 19:00:47(2012-11-24)
  • 오늘은 신승아 선생님이 코맨트 주셔서 정말 기뻐요[:にかっ:]

    혼자서 공부 하는것을 조금 외럽지만, 여기서는 선생님도 있고
    나 같은 공부 하는 사람도 있고, 재미 있어요.

    나는 一昨日 부터 한국사람과 메일 하지만, 쓰는것이 오려워요.
    말를 많이 몰라서,어떻게 쓰면 좋은지 몰라서...

    그런대,만약에 단어를 맞지 않으면 한국사람은 의해 못해요?

    今日は頑張って文章を書いてみました。[:パンチ:]

    一昨日から韓国の方とメールを始めたのですが、かなり大変ですね・・。単語を間違えたら理解出来ないだろうと、毎回毎回調べながら書きますが、なかなか単語が覚えられないです。スペルが難しいです。

    ㅔ と ㅐを間違えたり、ㅗ とㅓを間違えたり。
    やっぱりこれを間違えると違う単語になったりして、意味は通じないものなんだろうか・・・。

    今日の日記を翻訳機で翻訳してみると・・・
    いろいろと間違っているらしい。意味不明~[:はうー:]

    ☆単語練習☆

    寂しい:외롭다 외로워요 (×외럽지만)
    難しい:어렵다 어려워요 (×오려워요)
    一昨日:그저께
    ところで:그런데 (×그런대)
    理解:이해 (×의해 なぜかずっと間違って覚えていた・・・[:ぎょーん:])

    文法は自分では全くわかりません[:汗:]

    「オリョウォヨ」という言葉は今まで何度も使ってきた言葉なのに、書き間違えるという事は発音も出来てないと言う事だし・・・。なかなか覚えられない。どうやったら覚えられるんだろう~

コメント 6

  • 선생님

    2012.11.24 19:00

    > 혼자서 공부 하는것을 조금 외럽지만, 여기서는 선생님도 있고 나 같은 공부 하는 사람도 있고, 재미 있어요.
    -> 혼자서 [공부하는 것은] 조금 어렵지만, 여기서는 선생님도 있고 [나 같이] 공부하는 사람도 있고 [재미있어요.]

    > 쓰는것이 오려워요.
    -> [쓰는 것이 어려워요.]

    > 그런대,만약에 단어를 맞지 않으면 한국사람은 의해 못해요?
    -> [그런데] 만약에 [단어가] 맞지 않으면 한국사람은 [이해] [못 해요?]

    そうですね。
    間違いをあまり気にせず話したり書いたりしながら勉強して下さい。
    みなさんが言った通りいちいち気をつけると勉強を続くことが大変になるからです。
    添削は次に進む時ご参考になって下さいね。
    *^^*

    推薦:144/0
  • 고미마요

    2012.11.24 19:00

    영미씨 안녕하세요
    私も何人かの韓国人とメールしてます。
    初め私が韓国語、相手が日本語で書いて、お互い添削し合いました。でも、お互い細かい部分まで直し過ぎて、その相手とは続いていません。
    今は、日本語の出来る相手には主に日本語で(韓国語の時もある)、出来ない相手には韓国語でメールしています。
    たまに直してくれるけど、間違いはあまり気にせず、むしろもらったメールを参考にして、次のメールを書くようにしています。
    あまり間違いを気にし過ぎると続かないので。
    やり方は人それぞれで、これでいいのかわかりませんが、今はこんな風にやりとりをしています。
    たぶん多少の間違いは問題ないのでは?通じてる
    と思います。楽観的かな。。?
    いつか完璧に書けるようになれたらいいですよね!
    推薦:119/0
  • 영미

    2012.11.24 19:00

    잔미 씨,안녕하세요?

    私も添削してくれる人がいたら嬉しいのになぁ・・それこそ本当に訂正が多すぎるかもしれないけど。
    「言い回しが変」なのはそのままで「これは違う」というのから先に教えてくれて、その例文とかを書いてくれるとわかりやすいんですけどね。

    先生とかじゃないと、なかなか教えるほうも大変なんでしょうね(T-T)

    「화이팅」と書く事もあるんですね!私もそちらのほうが「ファ」って読めてわかりやすいかも♪

    「죄송합니다」とかの「ㅇ」とか「ㄴ」は、私は分からなくなったら「ㄴ」だと考えると発音は「チェソナムニダ」になるハズだけど、実際はそう発音しないので「ㅇが正しそうだな」と推測します。

    私はその違いより、やっぱり「송」か「성」で悩みます・・・そしてなぜかほぼ逆に書きますw

    何度も聞いて書く・・かぁ。
    大変だけどちょっとずつ頑張ります~!!!
    推薦:112/0
  • 영미

    2012.11.24 19:00

    고미마요 씨, 안녕하세요?
    そうですね。正確さを求めてあまり細かくするとイヤになってしまいますもんね。私も今お互い添削する事がありますが、相手の日本語、こまかい部分は直さないです。

    最近は、韓国語と日本語で送って、韓国語と日本語で受けています。すると「は?」と思う日本語でも、オリジナルを見る事で理解し、訂正したり出来るので。逆も言えますね。

    困るのはスペルミスの多い、いい加減な人ですね・・・。読みにくいし、辞書を見ても・・・スペルそのものが違うので、こちらには理解出来ず・・・
    そういう方とは続かないです。

    今日はタイトルが「おうはいようぎざいます。」というメールを1通もらいました。
    これでも通じちゃうんだから、結構理解出来るものなんだな~・・・と思いました^^;

    ホント最初は文法的な言い回しは変でも、意味さえ通じてくれれば良いかな・・・と思いました!
    推薦:145/0
  • 영미

    2012.11.24 19:00

    선생님~ 添削 감사합니다^^

    分かち書きをする部分、しない部分もまた難しいですね!会話だと気にしなくて良いのでしょうけど、書くとなると一段と難しく・・・

    教わった事、一つ一つ覚えられるように頑張ります!
    p(^-^)q
    推薦:40/0
  • 잔미

    2012.11.24 19:00

    영미씨 또 안녕하새요^^

    私も韓国人と韓国語でメールする時あります。相手は「こういう風には書かないけど、言いたいことは大体分った」と言って変な部分を直してくれました。でも直されても、ほぼどう違うんだかわかりません;添削が多過ぎて、いちいち聞くのも大変ですし;(基本面倒くさがりで)

    発音とスペル間違いが比例するかはわかりませんが、私自身も、会話と発音は浮かんでも、書けない、スペルが分っても、何でそういうスペルなのか意味不明な事だらけです。

    でもシンスンア先生の講座で楽しく学ぶうち、例えば「요体」の作り方とかが分って、どうして、ああいうスペルになるか、どう書けばいいのか分ってきました。

    前行っていた韓国語教室の先生も参考書にも「韓国語は耳で聞いて、何度も書いて覚えよう」と言われてました。その通りだと思います。でも面倒くさがりなので、「書く」のをサボってしまいます”

    またまたお互い、아자,아자, 파이팅!!ですね。
    「ファイト」も「파이팅」が基本らしいですが「화이팅」と書くこともあるそうです。韓国に、そういうスタンプも売ってます。私は後者の方が好きです。

    長くなって죄송합니다.←こんな簡単な挨拶でも「송」は「ㅇ」か「ㄴ」かどちらか覚えてませんでした”
    推薦:120/0
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
576 밤밤 10034 2012-11-24
아아아... 오래간만이다... 집에 돌아가면 치져 아무것도 하는 기분에는 아니다. 하지만 기분만이 어쩐지 서두른다... 오래 오래 계속하기 때문에는 즐겨 해야 된데...[:しくしく:] 좋아[:にかっ:][:太陽:] 기분을 바꾸어 힘내자! 좋아 좋아! 다름 사람 비교할 것은 없어[:にこっ:] 조금씩 골어 가자!!
575 김 민종 11887 2012-11-24
안녕하십니까? 오늘은 숙제를 하겠습니다. 1. 제가 좋아하는 음악은 한국노래입니다. 노래예요. 私が好きな歌は、韓国の歌です。 2. 재미있는 드라마가 있습니다. 있어요.    面白いドラマがあります。 3.사탕은 단 맛입니다. 맛이에요.      飴は甘い味です。      4.어떤 사람을 좋아합니까?   좋아해요?     どんな人が好きですか? 5. 더운 날에는 무서운 영화를 봅니다. 봐요.  暑い日には怖い映画を見ます。 오늘의 회문 6 今日の回文 意味不明でもごかんべんを。 1. 소다가 다소. ⇒ソーダが 多少。 2.아 맞아 맞아. ⇒そうそう。 3.다니 옵니다.  ⇒行きます 4.배와 배와 배와 배.⇒腹と、船と、梨と杯? 5. 류 시원은 원시류 ⇒류 시원は 原始類 류 시원씨 팬들한테는 미안해요.놀이니까.
574
aaamiyuki 4982 2012-11-24
아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 야ㅣ 어 여ㅣ 와 왜 외 워 우ㅔ위 의 本日学びました。 なんだか難しそう[:汗:]
573 떡볶이 3997 2012-11-24
私が好きな音楽は K-POP です。 제가 좋아하는 음악은 K-POP이에요. 面白いドラマがあります。 재미있는 드라마가 있어요. 甘い味です。 단 맛이에요. どんな人が好きですか? 어떤 사람을 좋아해요? 暑い日にはホラー映画をみます。 더운 날에는 호러 영화를 봐요.
572 김 민종 4930 2012-11-24
요즘 머리가 조금 무거운...... 지식이 모여 와 무거운 것인지? 단지 머리거 아픈 것뿐인가? 잘 모른다. 난 지식이 쌓은 ......그렇게 생각 싶어. 정말 무거워서, 엉덩이가 찌부러진 것 같아.무무무.무거워. 오늘 회문. 1.가이없이 가 .   果てしない街。 2.요가에 가요.    ヨガに行きます。 3.요긴하게 하긴요.  大切だなんて。 4.소주의 주소.    焼酎の住所。 5.조승우는 우승조.  (俳優、ミュージカルスター)조승우は優勝組 매일 놀면서 공부하자.
571 고미마요 6604 2012-11-24
오늘은 우리 아들 운동회가 있었어요 아침 일찍부터 도시락을 쌌어요 삼각 김밥이나..여러 반찬..[:おにぎり:] 낮에는 더웠는데 응원하기 때문에 계속 서 있었더니 많이 피곤했어요 하지만.. 내 아들은 선수가 아니였지만 아이들이 열심히 경기했던 모습을 봐서 눈물이 쏟아졌어요[:チューリップ:] 좋은 일이었어요[:にこっ:]
570 밤밤 8677 2012-11-24
어제도 오늘도 일이 많아서 너무 힘들어... 내일은 일요일... 하지만 일이 있어... 후... 시간이 갖고 싶어[:しくしく:]
569 김 민종 5447 2012-11-24
오늘도 또 회문. 오리 하리오.⇒鴨しよう(鴨南蛮がいいね) 수박이 박수.⇒スイカが拍手。ぱちぱち、どうやってする? 다시 마시다.⇒また飲む(はい、はい、いつでも飲みます、何でも飲みます) 제주의 주제.⇒済州の テーマ(馬には乗って見よ、人には添って見よ) 장가가 가장.⇒結婚して何より(男だけか?女はできんのじゃ回文が、) 이렇게 해서 놀고만 있는 것 같지만...... 그래 맞아! 놀아,...자 놀자 어머머,, 생각보다 공부가 되어요.ㅎㅎㅎ 사전하고 사이좋게 하고 있잖아요. 난. 맨날 단어 찾기다.
568 고미마요 6649 2012-11-24
오랜만에 일기를 쓰고요 오늘은 통장을 만들기 때문에 은행에 차로 갔다왔어요[:車:] 요즘 세상에는 에콜로지 붐이라서 나도 절약하기 위해서 에콜로지 드라이브를 했어요 조용히 발진하고 더웠는데 에아컨을 끄면서 운전했어요[:チョキ:] 겨우 은행에 도착했더니 어머?.그럴리가 없어..[:汗:] 업무가 별써 끝나버렸어요 그렇다면 보람이 없잖아..나 바보?[:しくしく:]
567 윤희 5609 2012-11-24
*~です。~ます。 パッチム無いとき ㅂ나다 パッチムあるとき 습니다 行く  가다   行きます 갑니다 見る  보다 見ます 봅니다 する  하다 します  합니다 食べる 먹다 食べます 먹습니다 座る  앉다 座ります 앉습니다 *~が 好きです/嫌いです パッチムないとき 를 パッチムあるとき 을 好きです 좋아합니다 嫌いです 싫어합니다 旅行が好きですか?  여행을 좋아합니까? はい、すきです。   네, 좋아합니다. ゲームが嫌いですか? 게임을 싫어합니까? いいえ、好きです。  아뇨,좋아합니다. はい、嫌いです。   네,삻어합니다. *무엇 何 何をしますか?  무엇을 합니까? TVを見ます。   TV를 봅니다. ごはんを食べます。밥을 막습니다. *무슨 何の 何の音楽ですか? 무슨 음악 입니까? 韓国の音楽です。 한곡 음악 입니다. 何の音楽が好きですか? 무슨 음악을 좋아합니까? K-POPが好きです。 한곡 가요를 좋아합니다.