ナショナル・スポンサー
今日:
195
昨日:
4,443
すべて:
5,290,183
  • 볼링 영화
  • 閲覧数: 996, 2022-03-03 06:16:10(2022-03-03)
  • 어제는 오전에 의뢰인이 오시고 상담을 했다.


    오후에 카페를 열었다.


    밤에 카페 문을 닫고 슈퍼마켓에 반찬을 사러 갔다 왔다.


    집에 돌아와서 밥을 먹으면서 영화를 봤다.


    볼링 선수의 마음의 갈등을 그린 한국영화이고 재미있었어요.

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
10 가주나리 97392 2021-06-16
어제는 우에다에서 회의에 참가했습니다. 전철을 타고 갔는데 긴 시간이 걸렸어요. 올해 첫 회의여서 계획한 사업을 어떻게 진행하게 할지에 대해 의논했습니다. 회의가 끝난 후 다시 전철을 타고 밤 늦게 집에 돌아 왔어요. 피곤해서 금방 잠을 잤습니다.
9
4日目 +3
まちーん 98459 2012-11-24
今日のレッスンは昨日と全く同じ(笑) いっぺんに覚えられないので、徐々にってところです。 実は先生の講義を受けながら安らかな気持ちになってるのです。 (動画の使い方が違う!) でも癒される~~[:love:] こんなゆるい日記にコメント頂けて嬉しい限りです。 日記で色んな事を覚えてる気がします。 여유(余裕) これは完全に覚えました。 あと、「ねー」が「はい」ってことや、「しー」が「~さん」ってこと?や。 今日はひらがなですが、次回からハングル使います。 先生の「ねー」がお気に入り。 今日は韓国の動画を見て疑問に思った事を。 善徳女王のNG集を見ていると、笑ってる時に「ㅎㅎㅎㅎㅎ」って表記されてました。 先生が笑い声は「하하하」と言っておられたので「ははは」だと思ってるのですが、 「ㅎㅎㅎㅎㅎ」だと「hhhhh」って事? そういうニュアンスなのかなぁ。 とにかく、ドラマで真面目な人たちの素顔みるとホッコリします。 あれをハングル分かるよ!って感覚で観れるようになりたい~。 くたびれない程度に、時には癒し系動画として、先生の講座を受けます。 (こらっ!)
8 영미 99936 2012-11-24
PC가 늦어서 동화를 볼수 없어요... と、書いてみたものの、合ってるのかわかりません[:汗:] PCが遅くて(重くて)動画が見れない~[:しくしく:] レッスンはたまに途切れ途切れになるけど、なんとか見れる[:オッケー:] でもコーヒープリンスは見れないらしい[:下:][:下:][:下:]
7 가주나리 107859 2018-09-23
어제는 나가노시에서 무료상담회에 참석했어요. 오전 10시부터 오후 4시까지 전화로 상담을 받았어요. 그리고 동료들과 페이스북에 실릴 위한 사진도 찍었어요. 모두가 웃는 얼굴로 좋은 사진이 됐어요. 아주 충실한 하루였어요.
6 가주나리 110758 2018-01-23
어제 정오쯤부터 눈이 내리기 시작했습니다. 그리고 짧은 시간으로 많이 쌓였어요. 저녁 손님이 오실 예정이었지만 그 분도 오실 수가 없게 되는 정도였습니다. 마쓰모토에서 신주쿠로 가는 버스도 열차도 운휴가 돼버렸습니다. 그래서 도쿄에 갈 수가 없어서 오늘의 회의는 결석하게 돼버렸습니다. 여러분 미안합니다...
5 영미 119306 2012-11-24
오늘은 신승아 선생님이 코맨트 주셔서 정말 기뻐요[:にかっ:] 혼자서 공부 하는것을 조금 외럽지만, 여기서는 선생님도 있고 나 같은 공부 하는 사람도 있고, 재미 있어요. 나는 一昨日 부터 한국사람과 메일 하지만, 쓰는것이 오려워요. 말를 많이 몰라서,어떻게 쓰면 좋은지 몰라서... 그런대,만약에 단어를 맞지 않으면 한국사람은 의해 못해요? 今日は頑張って文章を書いてみました。[:パンチ:] 一昨日から韓国の方とメールを始めたのですが、かなり大変ですね・・。単語を間違えたら理解出来ないだろうと、毎回毎回調べながら書きますが、なかなか単語が覚えられないです。スペルが難しいです。 ㅔ と ㅐを間違えたり、ㅗ とㅓを間違えたり。 やっぱりこれを間違えると違う単語になったりして、意味は通じないものなんだろうか・・・。 今日の日記を翻訳機で翻訳してみると・・・ いろいろと間違っているらしい。意味不明~[:はうー:] ☆単語練習☆ 寂しい:외롭다 외로워요 (×외럽지만) 難しい:어렵다 어려워요 (×오려워요) 一昨日:그저께 ところで:그런데 (×그런대) 理解:이해 (×의해 なぜかずっと間違って覚えていた・・・[:ぎょーん:]) 文法は自分では全くわかりません[:汗:] 「オリョウォヨ」という言葉は今まで何度も使ってきた言葉なのに、書き間違えるという事は発音も出来てないと言う事だし・・・。なかなか覚えられない。どうやったら覚えられるんだろう~
4 꽃이모 132198 2012-11-24
오늘 아침에 기(旗) 당번이었어요. 근처 횡단보도에서 30 분쯤 서 있었으면 좀 추웠어요. 그래도 어린이들이 너무 활기가 있으니까 저한테도 상쾌한 아침이 됐어요. 근데.., 「치고 올라오다」=どんどん昇進してくる と言うらしいのですが、 この「치고」、辞書で치다を見てもなんとなくピンと来ないです。あえていえば「稲妻が光るように一瞬で…」って事なのかな~? 어떻습니까?
3 떡볶이 132749 2012-11-24
수 다 쟁 이さん、ご覧になっていますか? 既に質問の方は閉じられているのでこちらに書きますが、 >ここまでしてくれる韓国人のお友達がいらっしゃるなんてとてもうらやましいです^^ これは私がインターネットを主体とした学習方法を選択しているからです。韓国語教室もない田舎に住んでいるのでそれしか方法もないのですが。 以前は PC でなければ難しかったのですが、今はスマホがありますので、スカイプ、カカオトーク、ライン等のアプリを使って韓国の方と文字や音声で無料の会話をする事はとても簡単で、しかもそういった相手を探す事はそれ程難しくありません(でも、本当にお互い長く続く良い相手を探すのは難しいのですが)。 勿論、お互いに助け合うのが基本ですから、今回の場合も相手の方はとても熱心な日本語学習者で、分からない事があると上記のようなツールやアプリを使って質問してきます。私はそれに、やはり今回くらいできるだけちゃんとした内容で答えます。自分にとっても勉強になりますし、お互いに刺激にもなります。 もしも、수 다 쟁 이さんがこういった方法を選択されておられないならば、一度試してみてください。やり方が分からなければいつでもご相談ください。 それから、昨日別な方にも質問してみましたが、やはり 던데요、더군요、더라고요には意味的な差はほとんどなく、どれを使うかは口癖みたいなものだということでした。 수 다 쟁 이さんは、たまたま 더군요 を口癖とする三名の方からの添削を受けたのかもしれませんね。^^
2 회색 155432 2012-11-24
선생님! 정말 놀랐어요. 아침 왔을 때는 별일이 없었는데 저녁 오면 이렇게 달라져서. 그래도 좋았어요. 저는 드라마는 DVD를 빌리고 있는데 K-POP는 가끔 인터넷에서 체크하고 있었어요. 안그래도 K-POP를 많이 듣고 싶었으니까요. 그러니까 아주 기뻐요.(게다가 Best 100까지.) 익숙하면 더 쓰기 쉬운지도 모르겠어요. 혹시 새롭게 되고 NO.1인지?!
1 명이 162162 2012-11-24
いつまでたってもぼんやりでしか分からないから いつまでたっても使えないこと・・[:あうっ:] その①「겠」 よく「意志」とか「未来」的な感じで説明されてるけど 実際にはそればっかりじゃない気がするので どんなときに付けて良いのかいまいちよく分からない[:汗:][:汗:] その②「지요」 疑問文で使うときは「~でしょう?」みたいな感じだと思うんだけど 疑問でないときのニュアンスがいまいちよく分からない・・[:汗:][:汗:] その③「던と았던/었던との違い」 動詞の過去回想だけど、どういう時間的幅の違いがあるのか 本によって書いてることが違ってていまいち理解できない・・[:しくしく:][:汗:][:汗:] いつかはっきり分かる日がくるんだろうか。 みんなにもいまいちよく分からないことってあるのかな・・・ あぁ・・これを考え出すと今夜も眠れない。。のでもう寝よう。 おやすみなさい~[:パー:][:Zzz:] 오늘은 일본어로 일기를 써 버렸다. 안되잖아..[:がーん:] 다음엔 한국어로 쓸테니까 오늘만 봐 줘요.