ナショナル・スポンサー
今日:
10,988
昨日:
11,673
すべて:
5,274,060
  • ファンレター書きイベント
  • 閲覧数: 4272, 2012-11-24 19:01:40(2012-11-24)
  • 팬레터 쓰기 이벤트

    여러분! 안녕하세요?
    한국어 선생님 신승아입니다.
    어느덧 HANGUK.jp를 운영한 지 3년이 넘었네요.
    2010년을 보내면서 ‘한글로 팬레터 쓰기’ 이벤트를 하려고 해요.
    보내주신 분들께는 수정하여 답장해 드립니다.
    형식은 아래를 참고해 주세요.[:女性:]

    #########################################
    ファンレター書きイベント


    皆さん! こんにちは。
    韓国語先生シンスンアです。
    いつのまにかHANGUK.jpを運営して3年を越えましたね。
    2010年を送りながら‘ハングルでファンレター書き’イベントをしようとします。
    送られた方々には修正して返事します。
    形式は下を参考にして下さい。




    ## 内容の形式 ############################
    Id:
    Nick name:
    E-mail:
    期間: 2010年 12月 ~ 2011年 1月 31日
    主題: ➀ ファンレター または ➁ 2010年 記憶に残ること
    分量: A4 1枚以内
    宛先: 서울시 강남구 삼성동 159 코엑스몰 S-5 MBE # 114
    (MBE # 114, S-5, Coexmall, 159, Samsung-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea)
    郵便番号:135-090

コメント 2

  • 산사람

    2012.11.24 19:01

    재미있을거 같아요.
    저는 소녀시대에게 써요. ^^
    推薦:179/0
  • ツウルミ

    2012.11.24 19:01

    저도 해 보려고 헤요(*^-^)
    누구로 할까?
    推薦:53/0
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1668 회색 4349 2017-11-04
오늘은 보름달이 너무 예뻤어요. 어젯밤에 비가 와서 조금 따뜻해요. 지금 쯤은 비가 오면 점점 추워질 것 같은데 이상하네요. 자, 휴일인데 한국 드라마를 많이 보고, 한국어 공부도하고 영어까지 재미있게 공부 할 수 있으면 좋겠다. 시간이 있으니 잘 할 수 있을거야!!
1667 가주나리 4349 2016-03-12
드디어 확정 신고가 끝났습니다. 이것 때문에 하고 싶은 것을 할 수가 없었는데, 앞으로 마음대로 할수가 있습니다. 그래서 기쁩니다. 오늘부터 머리를 전환하고 다시 공부를 시작하고 싶습니다.
1666 カムサ 4349 2012-11-24
고향에 갔다왔어요.[:ダッシュ:] 근처의 친척에 선물을 사고 있었더니 82살 고모한테서 돈을 받았어요. 저의 나이로 돈을 받으면 미안하고 했는데...[:あうっ:] 그래도 돈을 받았으면 기분이 너무 좋겠어요[:にかっ:]
1665 くみさん 4349 2012-11-24
[:チューリップ:]오래간만이에요. 또 초급으로부터 열심히 합니다.[:女性:][:グー:]
1664 カムサ 4348 2012-11-24
한국어 공부를 하는 사람이 많이 있네요.[:love:] 그런 사람들을 봤을 때 아.아 저도 더 열심히 해야지.라고 생각합니다.[:汗:] 그래도 일하면 생각대로 할 수 없어요.[:しくしく:] 그럴 때' 서두르지 말고 포기하지 말고 천천히 하자' 그런 말을 생각이 나요. 괴로운 것도 있지만 즐겁게 공부를 계속하면 좋겠어요.[:女性:]
1663 회색 4347 2017-11-27
어제 내린 비 때문인지 별하늘이 너무 예뻐요. 벌써 11월의 마지막 주다니 놀랐어요. 새로운 달력이나 연하장의 예기를 많이 들려요. 앞으로 한달 후에 크리스마스가 오네요. 특히 이벤트는 없지만 가슴이 뛴다. 이제 올해를 잘 마무리하도록 조금씩이라도 준비해야겠어요. Yesterday it rained all day. I did a housecleaning on the veranda a little early. 맞는가요?(영어 어려워요.)
1662
+1
리캬 4346 2012-11-24
내 미래가 어떻게><춤 하겠는가,아니면 유학 하겠는가,,,우산 성적이 문제야--!
1661 토끼양 4345 2016-02-09
오늘은 바람이 세네요. 창문이 덜컹거리고 있어요. 휴가로 영화를 보러 가려고 하는 우리 아들이 갈까 말까 고민중. 저는 오트바이 타지 않게 해서 조금 안심인 것 같아요. 점점 따뜻하게 될 것 같다고 들었으니 오늘의 추위도 참을 수 있을 것 같아요.
1660 회색 4344 2017-06-17
오늘 아침 신문을 보고 좋은 글을 찾았어요. '수필가 三宮 麻由子' 비 오는 날의 즐거움 올렸을 때에 시력을 잃어 소리를 날아들을 감성을 풍부하다. 맑은 날은 무뚝뚝한 양철 지붕과 길가의 깡통이 빗방울이 닿으면 악기가 되고 소리를 뽑아 도시의 윤곽을 떠오르게 한다. 이 글을 읽고 그 수필가의 책을 읽고 싶어졌어요.
1659
태풍 +3
회색 4341 2017-08-04
오늘 아침은 하늘에 별이 많이 보여 너무너무 아름다웠어요. 오랜만에 이렇게 많은 별을 봤어요. 하지만 바람이 좀 세고 어디서나 구름이 와요. 아침 일찍 일어나서 산책하기 때문에 아름다운 별하늘을 보이고 정말 행복해요. 오늘부터 태풍이 어디에 가는지 비가 심한지, 바람이 세는지 잘 보고 주의해야겠어요. 이제 베란다는 정리했어요. 아~, 아무것도 않았으면 좋겠어요.
1658 だんご 4340 2012-11-24
무겁다.무거워요.무거웠어요. 가볍다.가벼워요.가벼웠어요.
1657
TERAKEN +4
teraken 4338 2012-11-24
나는 회사원입니다만, 테니스의 선수로, 철인 3종 경기의 선수입니다. 오늘은, 이른 아침에 이나게 인터에 수영하러 가, 그리고 회사에 갔습니다. 방사능이 날고 있어, 마스크를 하면서 달렸습니다 지바(千葉) 방면에서 함께 달려 주는 분(여성이 양호 있기에서 한다) 모집하고 있습니다 또, 누군가 이날 기에 코멘트 줄 수 있는 분 모집하고 있습니다. 지진 무섭네요. 전부(함께) 주의합시다
1656 가주나리 4336 2022-04-24
어제는 오전에 청소를 하거나 마트에 가거나 했다. 오후에 학생들이 수업을 받으러 와 주셨다. 그후 올해 처음으로 마당의 김매기를 했다. 밤엔 선배와 함께 친구의 술집에서 밥을 먹었다. 오늘은 청소를 한 후 오전과 오후에 학생들이 오시고 수업을 할 예정입니다.
1655 회색 4335 2018-04-26
역시 긴 휴일의 전에 많이 바빠요. 휴가에 뭐하는지 잘 생각해야 돼요. 이대로라면 자고 있는 사이에 끝날지도 모르겠다. 날씨도 좋은 것 같아요. 뭐 할까??? ^^
1654 회색 4333 2017-06-07
장마가 왔다. 근데 오늘 아침은 습도도 높지 않고 서늘해요. 싫다 싫다해도 이계철인데 비 오는 게 어쩔 수없이 뭐. 하지만 주위를 잘 보면 수국을 비롯해 여러 꽃이 생생히 보인다. 자연의 좋다는 그렇게 된나 봐요. 올 여름은 엄청 덥지 것 같은데 지금 많은 비가 오지 않으면 큰 일이 될까 봐... 물이 얼마나 소중한 거라고 아니까요. 비야, 비야, 내려 내려~
1653
번역 +1
타무 4333 2012-11-24
저는 지금까지 한국어를 열심히 공부해 왔다고는 말할 수 없습니다만, 그 때만은 열심히 했다고 말할 수 있는 일이 단 하나 있습니다. 2010년 KBS에서 방송된 「도망자plan B」의 대사를 번역한 일입니다. 그 드라마는 탐정 이야기로 비가 주인공역할을 맡았습니다. 비를 좋아하는 친구들은 모두 드라마를 보았습니다. 그렇지만, 친구들은 한국어를 잘 알아 들을 수 없기 때문에, 내용을 모를 것이라고 생각해, 제1화가 끝난 후, 저는 간단한 내용을 친구끼리 모이는 프로그에 실었습니다. 그랬더니, 언니가 쓴 문장을 읽어 겨우 어떤 내용인지 알았다는 친구가 많았습니다. 그래서 저는 본격적인 번역을 해 보려고 마음을 먹고, 대사를 한마디 한마디 번역하기 시작했습니다. 여러분도 아시다시피 한국 드라마는 일본 드라마와 달라 1주일에 2번 방송됩니다. 게다가, 방송 시간도 1시간 드라마라고 해도 65분이 되거나 70분 가깝게 되거나 합니다. 그리고 도중에 광고도 들어가지 않기 때문에 방송 시간이 매우 깁니다. 그것을 번역하는 것은 쉬운 일이 아니었습니다. 방송된 다음날 , 저는 새벽에 일어나서 다시보기를 보면서 일본어로 번역했습니다. 그렇게 출근 시간까지 번역해, 끝난 부분을 프로그에 실었습니다. 그리고 회사일이 끝나면 서둘러 집에 돌아가 컴퓨터 앞에 앉아, 나머지를 번역했습니다. 그런식으로 방송된 다음날 ,아니면 다다음날에는 번역문을 실었습니다. 물론, 모르는 단어도 많고 모두를 알아 들을 수 있던 것이 아닙니다. 사투리로 이야기하는 사람도 있고, 도대체 무엇을 이야기하고 있는지 모르는 노인도 있었습니다. 그런 경우에는 대충의 내용만 썼습니다. 그렇지만, 비의 대사만큼는 한마디도 놓치지 않고 번역했습니다. 그렇게 제1화부터 제20화, 마지막회까지 바쁘게 살면서 번역했습니다. 그렇지만, 전혀 힘들지 않았습니다. 오히려 즐겁고 행복한 시간들을 보냈습니다. 나중에 생각해 봤는데 이 경험은 은근히 좋은 한국어 공부가 되었다고 생각합니다.
1652 가주나리 4332 2017-06-26
오늘 아침은 쓰레기를 넣어 버렸습니다. 유월 마지막 주입니다. 이번주도 열심히 일하고 공부도 하겠습니다.
1651
リリコ 4332 2012-11-24
1650
びんじゃ 4330 2012-11-24
오늘은 숙제를해요. 여러분 안녕하십니까 오늘은 숙제를해요. =묻다= 話が面白ければ毎日ラジオを聞きます。(第9課 면 を使って...) 이야기가 재이있으면 매일 라디오를 묻어요. 이야기가 재이있으면 매일 라디오를 묻습니다. 이야기가 재이있으면 매일 라디오를 묻으세요. 이고 어때요? 별로 자신가없어요. 하지만 앞으로도  공부하고싶어오. 여러분 잘 부탁합니다! 갑사합니다.                       by 빔자 
1649 優名 4328 2012-11-24
나는 설국에 살고 있습니다. 지난 주, 넘어졌습니다…[:汗:] 지면은 얼음이므로, 넘어지면 아픕니다. 신체의 이쪽저쪽을 부딪쳤으므로, 지금은 근육통인 것 같아지고 있습니다. 주의하지 않으면…[:しくしく:]