ナショナル・スポンサー
今日:
1,140
昨日:
11,089
すべて:
5,230,124
  • 새해 복 많이 받으십시오 .
  • 閲覧数: 6127, 2012-11-24 19:01:58(2012-11-24)
  • 이미 20일 지나고 있습니다만.

    연말에 초급이 끝나고, 중급 제1과

    완전히 멈추어 있었습니다[:きゅー:]

    완전히, 알아들을 수 없습니다.

    지금, 지금까지 복습과, 음독을 하고 있는 중입니다.

    입문 skit을 들어도, 모르거나 하므로, 거기에서 다시 합니다.

    빨리 내용이 알고 싶구나.







コメント 1

  • 회색

    2012.11.24 19:01

    허누 씨, 안녕하세요?

    저도 지금이 됐지만 새해의 인사할게요.

    새해 복 많이 받으세요!

    오랜만이에요.

    그동안 열심히 복습하고 있네요.

    정말 대단해요!

    중급은 다 한국어니까 놀라고 있네요.

    그래도 괜찮아요. 반복 듣고 써 보면 알게 될 거예요!

    내 노트에서는 선생님이 말씀하신 것이 다 써 있어요.

    파이팅!!
    推薦:26/0
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
2894 カムサ 3439 2012-11-24
저는'겨울 연가'를 너무 좋아해요[:love:] 가장 눈물을 흘린 게 그 장면[:しくしく:] 유진이 상혁 문안에 갔을 때 '너 이게 뭐야.... 바보같이 ....이게 뭐야...이게..뭐야... 이게 뭐야...' 안타까워서.....[:しょぼん:]
2893 saa 6026 2012-11-24
基本母音と複合母音・・・ 難しい(゜o゜) ちゃんと覚えないと全部間違えそうです。。。((+_+)) 今日は仕事もお休みだし、復習がんばろう!!
허누 6127 2012-11-24
이미 20일 지나고 있습니다만. 연말에 초급이 끝나고, 중급 제1과 완전히 멈추어 있었습니다[:きゅー:] 완전히, 알아들을 수 없습니다. 지금, 지금까지 복습과, 음독을 하고 있는 중입니다. 입문 skit을 들어도, 모르거나 하므로, 거기에서 다시 합니다. 빨리 내용이 알고 싶구나.
2891 saa 4388 2012-11-24
今日からがんばって、旅行に行くまでに簡単な読み書きや会話ができるようなりたいな♪♪♪ 今年中に友達と韓国に行く約束をしたので、がんばるぞ(*^^)v この日記もハングルで書けるようにがんばるぞー!!!
2890 saa 7030 2012-11-24
今日からがんばって、旅行に行くまでに簡単な読み書きや会話ができるようなりたいな♪♪♪ 今年中に友達と韓国に行く約束をしたので、がんばるぞ(*^^)v この日記もハングルで書けるようにがんばるぞー!!!
2889 カムサ 6696 2012-11-24
오늘 아침 TV에 장근석 씨 나와 있었어요. 今日の朝、TVにチャン・グンソクさんが出ていました。 어머....일본말 잘하잖아요.[:ぎょ:] あらぁ、、日本語上手じゃなでいですか '왜 ..이렇게 잘하는지...젊은가? 「なぜ、、こんなに上手いのか、、若いから? 아냐 아냐 꾸준히 노력한 결과입니다'.라고 생각해요 いやいや、、うまずたゆまず努力した結果です」と思います。 바쁜 스케줄 사이에 무슨 방법으로 공부할까 궁금해져요.[:汗:] 忙しいスケジュールの中でどんな方法で勉強するか気になります。
2888 けいしん 5481 2012-11-24
오늘은 동료와 같이 정싱을먹 으러갔어요. 매우 맛있요리를 먹었어요. 하지만,체중이1KG 증가했어요.
2887
춘절 +1
けいしん 4729 2012-11-24
오늘은 희사에서 동춘와춘절대해 말했어요. 동료는 해외여가에가고,먓있요리를먹어요. 저는 아마 집에저텔레비전을보고,책을읽고, 음악을듣습어요.
2886 けいしん 4656 2012-11-24
매일 바쁩어요 월요일 부터 금요일 까지 일을해요. 토요일에 영어를 공부하고 일요잉에 한국어를공부해요. 피료했어요.매우충실해요.
2885 회색 6875 2012-11-24
오늘은 왠지 졸린 하루였어요. 공부하려고 책을 보면 졸리고 DVD를 봐도 졸리고.[:Zzz:] [:がーん:]결국, 아무것도 못했던 느낌이에요. 차라리 그냥 마음껏 잘 걸 그랬다. 지금도 잘까 말까 생각하면서 써요. 쓰고나서 뭔가 시작해도 졸려면 잘 게예요. 이렇게 쓰는 때는 확실에 깨어 있을텐데?[:ぶた:][:しょぼん:][:ぶた:]