ナショナル・スポンサー
今日:
8,386
昨日:
11,047
すべて:
5,259,785
  • 【의문】치고 올라오다
  • 閲覧数: 131991, 2012-11-24 19:02:21(2012-11-24)
  • 오늘 아침에 기(旗) 당번이었어요.
    근처 횡단보도에서 30 분쯤 서 있었으면 좀 추웠어요.
    그래도 어린이들이 너무 활기가 있으니까 저한테도 상쾌한 아침이 됐어요.


    근데..,

    「치고 올라오다」=どんどん昇進してくる

    と言うらしいのですが、
    この「치고」、辞書で치다を見てもなんとなくピンと来ないです。あえていえば「稲妻が光るように一瞬で…」って事なのかな~?

    어떻습니까?

コメント 7

  • 떡볶이

    2012.11.24 19:02

    検索してみるとかなり使われている表現なのですが、残念ながらちゃんと説明されているサイトをみつけられませんでしたので全く自信はありませんが、ヒットチャート等で上位に上がってくるような場面で使われていましたし、치다には攻撃したり叩いたり排斥するような意味もありますから、他に打ち勝って上がって来るとか、他を押し退けて上がって来るとか、そんな感じがしました。これで意味は通じますか?
    推薦:35/0
  • 떡볶이

    2012.11.24 19:02

    '치오르다'は韓日辞書にはありませんでしたが、韓国の国語辞典では説明がありました。さすが회색さん、こんな単語、良くご存知でしたね。^^

    http://krdic.naver.com/search.nhn?dic_where=krdic&query=%EC%B9%98%EC%98%A4%EB%A5%B4%EB%8B%A4

    確かに接頭辞の'치'はあって(これは韓日辞書にも載っている)意味も通じてしまいますが、今回は'치오르다'ではなく'치고 오르다(올라오다/올라가다)'ですし、あくまでも'고'は用言の第一語基に付く助詞ですので、例えば'치오르다'が'치고 오르다'の縮約という可能性や、接頭辞'치'が元々は'치다'から派生したものだという可能性はあるにしても、'치고 오르다'の'치'の部分が接頭辞というのは、文法的には説明が難しいように思います。接頭辞の後に'고'が付くという文法があれば可能ですが、そういった文法はありますか?
    推薦:169/0
  • 떡볶이

    2012.11.24 19:02

    韓国人に聞いてみました。
    '치고 올라오다'は、やはり「他者を押しのけて自分が上がっていく」意味でした。
    で、この場合の'치고'は'予想通り치다'の語幹に助詞'고'が付いたものなのですが、質問者の方がピンと来ないとおっしゃるのも当然で、韓国人が考えてもこの場合の'치다'単独の意味合いはピンと来ないそうです。
    ご存知のように'치다'にはたくさんの意味があるのですが、昔はもっとたくさんあって、多くは「攻撃する」事に関係したものだったそうです。
    しかし今では、この「攻撃する」事に関連した意味合いで'치다'を単独で使うことは稀なのだそうです。でも'치고 올라오다'のような慣用句の中には「攻撃する」に関連した意味合いが残っているそうです。
    推薦:41/0
  • 회색

    2012.11.24 19:02

    바로 지금 "오르다"를 공부하고 있어요.

    그래서 제가 생각한 건 接頭詞"치-"예요.

    "치오르다"는 말이 있거든요.上に向かって上がる。

    처음에는 떡볶이 씨하고 같은 생각을 했는데 혹시라도 이쪽도 관계가 있을지도 모르겠고.
    推薦:172/0
  • 회색

    2012.11.24 19:02

    으이고~.

    떡볶이 씨도 참.

    저는 그렇게 어렵게 생각하지 않았어요.

    단지 단어 "오르다"를 공부하고 있어서 사전을 읽었던 때 "어?"라고 .

    역시 선생님이 가르쳐 주지 않으면 모르겠네요.

    신승아 선생님~~!!

    도와 주세요~, 가르쳐 주세요~.알려고 싶어요!!
    推薦:98/0
  • 회색

    2012.11.24 19:02

    またまた、本を読んでいたら…
    '치고'という助詞(補助詞)を見つけました。

    でも、'치고'の前には、何もなかったのかな?

    単独で'치고 올라오다'だけだったのかな?

    '치고'
    ①「~は例外なく全て」の意味で使われたり、
    ②基準を表す語に付いて「その点では例外的に」「~を基準にして考えると」という意味で使うそうです。


    動詞'치다'にも「見なす、~とする」という使い方もあるとか。


    私たちはともかく、君がもっと心配だという文も

    補助詞⇒우리는 둘째 치고 네가 더 걱정이다.

    動詞⇒우리는 둘째로 치고 네가 걱정이다.

    でも、この場合には当たらないですね、きっと。

    思ってもみなかった使い方を発見したので、書き込んでみました。
    推薦:86/0
  • 회색

    2012.11.24 19:02

    やっぱり「攻撃する」意味の'치고'なんですねぇ。意味的には一番しっくりくるような…。

    まるごと覚える言葉ですね。なかなか覚えられないけど、知っているだけでも 違うかな?

    調べるって楽しいですね。\(◎o◎)/!
    推薦:17/0
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
8827 회색 20333 2016-07-19
.장마가 끝났다. 기다렸던 푸른 하늘....하지만 너무 더워요. 조금이라도 운직하면 땀이 나요. 앞으로 땀과 싸운 계절이 왔구나~해서요. 뭐가 제일 싫은지 말하면, 당연히 헬멧!! 오늘도 더워진 것 같아서 밖에 나가기 싫어요. 그래도 저는 하루종일 사무실에 있으니까 낫네. 여름은 역시 사무실이나 가게가 천국이잖아요.^^
8826 みりん 20260 2012-11-24
[:プラス:]このサイトで勉強!! がんばるぞ[:にかっ:]
8825 가주나리 20259 2016-07-06
실은 제 사무실의 일은 지금 꽤 한가입니다. 하루에 전화가 한번도 오지않는 것도 드문하지 않습니다. 이런 때 사람들은 어떻게 해야 합니까? 저는 공부 밖에 없습니다. 일본에는 "무사는 먹지 않아도 高楊枝"라는 속담이 있습니다. 좋은지 나쁜지 모르겠지만 저는 그렇게 살고 싶습니다.
8824 회색 20254 2017-02-11
어제 일기를 쓰고 화장과 머리하고 장발을 보면 눔이 왔었어요. 엄청 왔었어요. 수쿠터 타고 가는 게 무리하는 것 같아서 버스 타고 다녀려고 준비했던 아버지가 차로 데려주셨어요. 그리고 하루종일 눈이 와서 퇴근길 걸 수가 없어서 택시 타고 집에 돌아왔어요. 오늘 아침은 눈치 쌓여 있어요. 도요일이라 다행이다~. 도요일에 일하는 사람한테는 미안하지만 그렇게 생각했어요. 엄청 춥다~! 그러는데 "네 더위 사라!"라고 외쳐도 되요?
8823
冷麺 +1
이영애 20245 2012-11-24
今日も暑い~ 友達と冷麺食べた!! やっぱり冷麺!!美味しい~~よ~~[:ラーメン:] 涼しいし~~[:チョキ:]じゃ、勉強してみようかな[:ダッシュ:]
8822 가주나리 20232 2016-09-04
오늘은 몸이 아픕니다. 감기가 아닌 것을 기도합니다. 지금은 감기에 걸리고 있는 경우가 아닙니다. 오늘은충분히 몸을 휴식시켜서 내일부터 다시 힘 내야 합니다. 화이팅 !
8821 회색 20164 2016-06-24
앗싸! 월급날이다! 오늘은 흐린 하늘이다. 아침은 맨날 TV뉴스를 흘려면서 행동하고 있지만 오늘 아침은 음악을 흘려 해요. 기분 좋고 행동할 수 있는 것 같아요. 하긴 요새 뉴스는 기분 어둡게 만든 일이 많아서 그래요. 오늘은 가주나리 씨가 추천하시는 "다비치"를 들어요.^^ 아침은 뉴스보다 좋나봐요. 사실은 전부터 알고 있었어요, TV가 안된다고.... 제가 하고 싶은 일을 방해가 되는 거. 또다시 시간을 어떻게 보내고 싶은지 잘 생각해 봐야겠네. 아이고! 벌써 시간이 이렇게 됐네요, 열중했나봐요.
8820 가주나리 20074 2020-06-11
어제는 오전에 서류를 만들고 오후에 손님의 회사에 서류를 가져 다녀왔다. 저녁엔 학생분이 오시고 수업을 했다. 점심은 어머니를 대리고 외식을 하러 갔다. 이번엔 돈까스를 먹었는데 어머니도 잘 드실 수가 있어서 기뻤다. 오늘은 오전에 손님이 서류를 가져 오시고 오후에 학생분들이 오시고 수업을 할 예정이다.
8819 하면 20058 2012-11-24
매일 늦게 일이 끝나다. 오늘 일이 끝난 때 친구한테 전화했는데 안 받아 줬어요. 벌써 자았어요? 슬퍼요.
8818 호박 20018 2012-11-24
[:チューリップ:]가나다라 사랑해요. 한국 키보드사용했다.!!1[:ぎょ:] [:ハート:]
8817 가주나리 19979 2020-06-30
어제는 오전에 변호사님의 사무실에서 일을 도와드렸다. 오후에 시청에 다녀왔다. 오늘은 오전에 시청에 가고 오후에 학생분이 오실 것이다. 저녁엔 온라인으로 회의에 참석할 예정이다. 좀 바쁠 것이다.
8816 가주나리 19974 2014-11-07
어제는 비가 내리고 있었어요. 하지만 오늘 아침은 그치고 있어요. 오늘도 바빠요. 그래도 오늘은 금요일이다. 내일은 주말. 화이팅.
8815 붕어 19939 2012-11-24
자기 전에 여러분은 무엇을 할 거예요? 寝る前、あなたは何するつもりですか? →저는 게임을 할 거예요. 바랗다 → 바래요 ...맞습니까? 先生が言った韓国語を文字にするのに辞書を駆使し、時間がかかりました[:しくしく:] その前に日本語でも言ってくれてたのに大変でした。 聞き取りできるようにならないと意味ないので、がんばらないと! 日々精進ですね[:汗:]
8814 준준키치 19899 2012-11-24
시월이일 화요일 내일은 서점에 간다. 주문한 잡지를 산다. 그 잡지에는 가수 비의 기사가 실려 있다. 빨리 읽고 싶다.[:ぶた:][:ハート:]
8813 가주나리 19885 2016-07-02
오늘은 교통사고의 물적 선해에 관한 상담회입니다. 아침부터 저녁까지 우리가 회관에서 전화와 면담으로 상담을 받을 겁니다. 처음 기획이고 어떤 상담이 얼마나 있을지 모릅니다. 하나 하나 상담을 잘 듣고 마음을 담고 조언을 하려고 합니다.
8812 カムサ 19882 2012-11-24
지금 보고 있는 드라마는 '사랑비'입니다.[:雨:] 今、見ているドラマは‘愛の雨‘です。 장 근석 씨 가 나오는 드라마입니다. チャン グンソク さんがでてるドラマです。 자막 없이 한국어만 들으면 무슨 말해 있는지... 字幕なく韓国語だけ聞くなら何を言っているのか、、 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.[:ぎょーん:] 何の意味なのよくかわかりません。 하지만 짧은 글이라면 しかし短い文なら 또 들었던 아는 단어라면 좀 이해가 할 수 있어요[:女性:]. また聞いて知っている単語なら少し理解ができます。 아는 단어가 나오면 그거먼으로 기뻐요.[:love:] 解る単語がでるならそれだけでうれしいです。
8811 love seth 19817 2012-11-24
今日からお世話になります^^ 無料で勉強できるなんてうれしいですね! 毎日続けたいと思います。 シンスンア先生が丁寧に教えてくれそうなので続けられそうです 韓国語は話せるようになりたいです
8810 하면 19739 2012-11-24
키무라 타쿠야가 한국어로 인사를 했어요.잘했어요.
8809 회색 19737 2016-07-27
7월 마지막 주, 역시 바빠요. 숫자 공부를 매일 하고 있어요. 플래시 가드를 이용해서.... 한숫자...그냥 99까지밖에 없는데 아직..... 아직 느리지만 계속하면 잘 될것이다. 아자!아자!!
8808 케이코 19735 2012-11-24
오늘은 영화를 보러 갑니다 수요일은 레디스데이 이기 때문에 쌉니다