ナショナル・スポンサー
今日:
11,152
昨日:
11,273
すべて:
5,285,497
  • 오늘부터
  • 閲覧数: 6955, 2014-03-12 07:28:13(2014-03-12)
  • 삼월 십이일 수요일.
    어제 NHK의 지진 재해 특별 드라마를 봤어요.
    그건 허구이지만, 사실을 기반으로 만들어 졌다고 생각됩니다.
    그 드라마에 의해 몰랐던 당시 상황을 알 수있었습니다.
    물론 드라마와 현실은 다릅니다.
    하지만, 드라마를 본 사람들이, 저도 포함 해, 뭔가를 해야겠다는 마음을 품은한다면, 그것은 의미있는 일이라고 생각합니다.
    저는 오늘부터 이재민을위한 활동을 시작할 거예요.

コメント 0

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1938 가주나리 6012 2013-09-17
어제는 힘든 날이었어요. 태풍 때문에 저녁까지 열차가 움직이지 않았어요. 그래서 집에 도착한것이 너무 늦어졌어요. 피곤했지만, 무사히 돌아갈 수 있어서 안심했어요.
1937 가주나리 6012 2018-09-14
일기예보에 따르면 오늘은 하루종일 비가 올 모양입니다. 오늘은 저녁에 사촌 형과 술을 마실 약속을 했습니다. 오래간만이니까 아주아주 기대하고 있어요. 낮에 열심히 일하고 저녁엔 맛있는 술을 마시고 싶습니다.
1936
왜 ? +2
가주나리 6014 2015-03-25
오늘 아침도 추워요. 오늘 아침 저는 슈퍼에서 야채를 샀어요. 사실은 양배추를 사고 싶었는데, 없었어요. 왜 ? 그래서 양배추 대신 상추를 샀어요. 유감해요.
1935 가주나리 6015 2016-02-11
오늘은 연수회로 도쿄게 갑니다. 아침 버스를 타고 가서 저녁 버스로 돌아올 겁니다. 열심히 공부하고 싶습니다.
1934 가주나리 6015 2017-10-17
어제는 거의 하루종일 비가 왔습니다. 지금도 날씨가 안 좋습니다. 일기예보에 따르면 오늘은 오지않을 것 같습니다만. 오늘은 외출이나 내객의 예정도 없고 하루 사무실에서 일하고 공부도 할 겁니다. 다만 필요한 것들을 사러가야 합니다.
1933 가주나리 6015 2018-03-22
어제는 예상보다 많이 눈이 왔습니다. 10 센치 정도 쌓였어요. 하지만 오늘은 날씨가 좋아지고 기온도 올라갈 거니까 녹을 겁니다. 오늘은 오전에 법원에 가고 오후에 시오지리시에서 연수회가 있습니다.
1932 가주나리 6016 2019-07-31
어제는 저녁에 손님이 오셨어요. 예전에 제가 여기에 있었던 시기에 일을 의뢰해주신 분인데, 작년에 제가 이 지방에 돌아왔으니까 다시 저에게 일을 의뢰해주셨어요. 정말 고마운 것이에요. 오늘은 아침에 빨래를 할 거예요. 그후 다른 손님을 맞으러 역까지 다녀올 예정입니다. 그 분은 외국사람이고 차가 없고 일본의 지리에 대해 잘 몰라서 그렇게 할 거예요. 저는 그런 사람들을 도와주고 싶어서 매일 외국어를 공부하고 있습니다. 그러니까 오늘같은 날이야 말로 열심히 그리고 친절하게 상담을 받고 싶어요. 昨日は夕方に来客がありました。 以前私がこの地にいたとき、仕事を依頼してくださった方ですが、 昨年私がこの地に戻ってきたことから、再び私に仕事を依頼してくださいました。 本当にありがたいことです。 今日は朝に洗濯をします。 その後、別のお客様を迎えに駅まで行ってくる予定です。 その方は外国人で、車が無く、日本の地理について詳しくないため、そのようにするつもりです。 私はそのような人たちを助けてあげたくて、毎日外国語を勉強しています。 だから、今日のような日こそ、一生懸命、そして親切に相談にのってあげたいと思います。
1931 가주나리 6022 2013-11-11
오늘은 십일월 십일일 월요일. 추운 아침이에요. 어제, 저는 새로운 휴대폰을 샀어요. 지금까지의 것보다 가벼워요. 휴대폰의 진화 속도는 너무 빨라요. 붙어가는 것이 어려워요. 하지만, 그건 필요하다고 느껴요.
1930 가주나리 6022 2016-08-19
어제는 회의가 있었습니다. 버스로 갔는데, 길이 혼잡하고 있었기 때문에 지각하고 말았습니다. 앞으로는 더 여유를 가지고 행동해야 합니다. 오늘은 사무실에서 일합니다. 서류를 만들거나 우체국으로 가거나 합니다. 연수회 준비도 해야 합니다. 해야 하는 것이 많이 있으니까 조금씩 해내고 싶습니다.
1929 가주나리 6023 2013-10-22
오늘은 시월 이십이일 화요일이에요. 흐려요. 어제, 저는 연수회에 가고왔어요. 아침부터 저녁까지 열심히 공부했어요. 피곤했지만, 아주 공부에 됐어요. 연수회를 준비해줬든 사람들에 감사합니다.
1928 가주나리 6033 2013-08-31
오늘은 팔월 삼십 일일, 토요일 이에요. 오늘 아침은 흐리고 기온이 높아요. 저는 오늘은 연수회에 갑니다. 집중하고 강의를 듣고 싶어요.
1927 가주나리 6033 2018-04-02
어제 드디어 한국 드라마 "허준"을 보기 끝났습니다. 길고, 그리고 대단한 드라마였습니다. 저에게 인생을 가르져주신 드라마입니다. 저는 허준의 마음과 살기 방법을 잊지 않을 것입니다. 감사합니다.
1926 가주나리 6037 2016-07-20
제 사무실은 오래된 건물인데 왠지 여름은 시원해서 겨울은 따뜻합니다. 정말 다행입니다. 하지만 요즘은 역시 에어컨이 필요합니다. 오전에는 필요하지 않는데 오후에는 에어컨을 껐다 켰다 하고 있습니다. 아마 이런 상태가 팔월 말 까지 계속 할 겁니다.
1925 가주나리 6037 2018-09-20
어제는 좋은 것과 나쁜 것이 있었어요. 그런 날도 있지요. 오늘은 회의를 위해 나가노시에 갈 겁니다. 열차로 가려고 했었는데, 비가 올 모양이니까 자동차로 가기로 했어요. 왠지 나가노시에 가는 날에는 자주 비가 와요...
1924 가주나리 6039 2016-07-15
어젯밤은 많이 비가 온 것 같습니다. 내일은 아침 일찍 출발해서 도쿄에서 시험을 볼 것입니다. 매일 조금 씩 준비해왔으니까 자신을 믿고 즐겁게 다녀오겠습니다. 그후는 다시 기어를 바꿔서 더 열심히 공부하고 싶습니다. 미래를 위해.
1923 가주나리 6050 2013-07-19
오늘 아침은 좋은 날씨이고, 바람이 시원하고 기분이 좋습니다. 오늘 오후, 작업장이 있습니다. 하지만 그 전에 병원에 가야 합니다. 밤은 일 동료와 오랜만에 술을 마시는 예정입니다. 오늘도 하루 건강에 주의하면서 보내고 싶습니다.
1922 가주나리 6050 2019-05-24
어젯밤은 이제 단골가게가 된 근처의 한국술집에 갔어요. 이번엔 생맥주와 막걸리를 마시면서 만두, 닭 날개, 족발과 부침개를 먹었어요. 다 아주 맛있었어요 ! 이 가게는 언제나 손님이 많아요. 제 생각에서는 요리가 맛있는 것과 가격이 싼 것뿐만 아니라 주인님이 좋은 분이기 때문에 그럴 것 같아요. 昨夜は、今や行きつけの店となった近所の韓国居酒屋へ行きました。 今回は、生ビールとマッコリを飲みながら、ぎょうざ、手羽先、豚足とチジミを食べました。 すべてがとてもおいしかったです ! このお店はいつ行ってもお客さんが多いです。 私の考えでは、料理がおいしくて安いのに加えて、ご主人の人柄が良いためだと思われます。
1921
숙취 +2
가주나리 6054 2015-04-25
어젯밤은 회식이 있었어요. 오랜만에 맥주를 많이 마셨어요. 선배와 많이 이야기를 했어요. 좋은 시간을 보냈어요. 하지만... 오늘은 숙취예요.
1920 가주나리 6057 2014-08-08
어제 저는 중국어 선생님과 skype로 이야기 했어요. 그 선생님과 이야기 한 것은 오랜만이었어요. 이전 제가 배우고 있었던 중국어 온라인 레슨의 선생님이에요. 그녀가 그 회사를 퇴직했기 때문에 저도 레슨을 받을 것을 중지하고 있었요. 그후 그녀와 메일로 연락을 하게 됐어요. 앞으로는 그녀가 일주일에 한 번 레슨을 해주게 됐어요. 저는 아주 기뻐요. 행복해요.
1919 가주나리 6058 2019-05-26
어제 도쿄에 가서 대학에서 일반 공개 강의를 들었어요. "한일 관계를 이해한다"라는 주제이고 그 분야의 전문가이신 대학 교수님이 강의를 해주셨어요. 일한학생포럼의 학생분들이 준비해주셨어요. 저에게는 두 가지 이유로 너무 의미가 있었어요. 첫째는 교수님의 강의가 대단했던 것이에요. 저는 이 문제에 대해서 자신에서도 공부하고 있는데, 어제는 제가 모르는 이야기를 많이 들으 수가 있어서, 앞으로 어떤 공부를 어떻게 해가야 될지에 대해 실마리를 잡을 수가 있었어요. 둘째는 학생분들의 이 문제에 대한 진지한 모습이나 태도에 접하고 큰 자극을 받은 것이에요. 그들은 교수님의 이야기를 열심히 듣는 것뿐만 아니라 강의후 교수님에게 적극적으로 그리고 예리한 질문을 하고 있었어요. 그 질문의 내용은 제가 도저히 생각을 들 수도 없는, 적절하고 깊은 것이어서 저는 놀라서 존경을 느꼈어요. 그리고 이번 강연회를 준비해주신 일한학생포럼의 학생분이 포럼의 활동을 설명한 안에서 다음과 같은 말씀이 인상적이었어요. "한국의 학생들과 같이 공부하고 같이 사귀는 안에서 생긴 친한 친구가 있는데, 그 친구와 역사 문제에 대해 이야기할 때 서로 감정적으로 되고 그 때문에 잠간 연락을 주고받는 것이 없어져 버린 것도 있었어요" 그냥 사이 좋고 하는 것뿐만 아니라 서로 열심히 공부하면서 솔직히 의견을 교환하는 안에서 즐거운 것도 있고 슬픈 것도 있고 고민도 가지면서 힘내고 있구나...라고 느꼈어요. 저는 그들의 진지한 자세에 깊히 감동해 앞으로 제가 해야 할 일이 무엇인지 알게 됐어요. 정말 소중한 경험이 됐어요. 교수님, 그리고 학생분들에게 진심으로 감사를 드리겠습니다. 고맙습니다. 昨日、東京の大学で一般公開講義を聴きました。 「日韓関係を読み解く」というテーマで、この分野の専門家である大学の教授が講義をされました。 日韓学生フォーラムの学生さんが準備をしてくれました。 私には、二つの理由でとても意義がありました。 一つ目は、教授の講義が素晴らしかったことです。 私はこの問題について自分でも勉強していますが、昨日は自分が知らない話をたくさん聴くことができ、これからどんな勉強をどのようにしていくべきかについて、糸口をつかむことができました。 二つ目は、学生さんたちのこの問題に対する真摯な姿と態度に接し、大きな刺激を受けたことです。 彼ら彼女らは、教授の講義を真剣に聴くだけでなく、講義後、教授に対し積極的に、そして鋭い質問をぶつけていました。 その質問の内容は、私がとうてい思いつかないような、適切で、かつ深いもので、私は驚き、尊敬を感じました。 さらに、今回の講演会を準備してくれた日韓学生フォーラムの学生さんが、フォーラムの活動を説明する中でおっしゃられた次のような言葉が印象的でした。 「韓国の学生と一緒に学び、付き合う中でできた親友がいるのですが、その親友と歴史問題について話したとき、お互い感情的になり、そのためしばらく連絡をとりあわなくなってしまうこともありました」 ただ仲良くするだけではなく、互いに真剣に学びながら、率直に意見を交換する中で、楽しいこともあり、悲しいこともあり、悩みも抱えながら、がんばっているんだなあ…と感じました。 私は彼ら彼女らの真摯な姿勢に深く感動し、これから自分がやるべきことが何なのか、気づかせていただきました。 本当に貴重な経験になりました。 教授、そして学生さんたちに、心から感謝を申し上げます。 ありがとうございました。
取り消し