番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
2125 |
회식...?
+1
| 회색 | 6318 | 2012-11-24 | |
오늘은 사업 본부장님이 우리 사무소에 오시고 소장님이랑 저랑 같이 회식을 하는 것 같아요.[:ぎょ:] [:おにぎり:]아마 점심을 같이 드시는 것이라고 해요. 사실은 저는 처음 만나는 사람이랑 식사하면서 얘기할 것은 좀 싫어요. 여러분은 그렇게 생각하지 않아요? 아~ 대체 뭘 먹어 어떤 얘기를 할 거예요?[:ぽっ:] | |||||
2124 | jiunn | 6841 | 2012-11-24 | ||
습관 처음 수년에서도, 좀처럼 몸에 붙지 않았던 한국어. 어제부터 복습의 의미로 시작했습니다. 지훈씨의 말을 알아 들을 수 없을지, 진지하게 노력하고 싶습니다. | |||||
2123 | 아기(^^) | 5579 | 2012-11-24 | ||
ヨ体って大切だね[:にこっ:] テストはクリアしたけど 何度も動画見て、覚えなきゃね[:チューリップ:] 11月の韓国行きがほぼかたまりつつ。 がんばって勉強して、前よりも喋れるようにならなくちゃ[:パンチ:] | |||||
2122 | minia | 6237 | 2012-11-24 | ||
わかったつもりだったのに・・・ テストを受けて分かってない自分に気づいた・・・[:しくしく:] 気持ちばっかりあせって、、脳細胞の働きがかなりの遅れをとってる。 | |||||
2121 |
韓国語能力試験作文練習
+1
| 주리 | 8640 | 2012-11-24 | |
もう少しで試験・・・・あああ、全くわかんないのにーーー 試しに受けようと思ったのが間違いだったんだ。。。 来年にすればよかったー [꼭 만나 보고 싶은 사람이라는 제목으로 글을 쓰십시오.] 제가 꼭 만나 보고 싶은 사람은 동방신기의 최강 창민이라는 사람이에요. 지금 동방신기는 각각 활동하고 있지만 내가 그들을 처음으로 보았을 때에는 아직 5명으로 활동을 했었어요. 내가 그들을 처음 본 것은 친구 집으로 놀러 갔을 때 였어요. 친구 집에 가다가 친구가 나한테 "되게 멋진 아이돌이 있는데 좀 봐봐" 달라고 하니까 같이 본 거예요. 그들을 본 순간 충격에 빠졌거든요. 춤도 잘 추고 노래도 잘 하고 내가 그 때까지 아이돌한테 가지고 있던 이미지랑 전혀 달라서 깜짝 놀랬어요. 그 중에서도 특히 눈을 끄는 사람이 바로 최강 창민이였어요. 그 때는 아직 어렸지만 맑은 눈빛이 매력적이였어요. 그 때까지 한국에 관심이 없던데 그를 보다가 한국에서는 이렇게 멋진 아이돌이 있구나라고 생각해서 처음으로 관심을 가진 거예요. 그 떄에 최강창민을 안 봤으면 한국말을 공부하자고 생각도 안 했고 이렇게 능력시험을 보는 것은 없었을 거예요. 그러니까 최강 창민 한테 너무 고맙고 꼭 만나고 싶어요.만나 볼 수 있다면 "창민씨의 덕분에 이렇게 한국에 관심을 가졌어요.감사합니다."는 말을 하고 싶어요. | |||||
2120 | minia | 5485 | 2012-11-24 | ||
3課終えたと思ったら・・・4課終えていた・・・[:むむっ:] <(@□@)>??? | |||||
2119 | minia | 6573 | 2012-11-24 | ||
3課、、なんとなくわかったつもりだが・・・・ 2課・・・忘れてるっぽい・・・[:はうー:][:汗:] | |||||
2118 | 회색 | 5651 | 2012-11-24 | ||
어제 오후부터 머리가 아프고 토할 것 같았어요.[:はうー:][:汗:] 저녁도 먹기 싫었지만 어머니가 안 먹어야 안된다고 하니까 조금 먹었어요. 그리고 목욕해서 바로 누웠어요. 피로하고 있었는지 일찍 잠이 왔어요.[:Zzz:] [:にこっ:]오늘아침은 괜찮아요.[:しょぼん:]무슨일이였는지... 그러자 어머니가 혈압이 높은 게 아니지라고 말씀해요. 맞아요...그럴지도 모르겠어요. 아~역시 다이어트를 당장 시작해야지![:ダッシュ:][:ダッシュ:] | |||||
2117 | ののか | 5807 | 2012-11-24 | ||
韓国語って難しいwけど楽しい[:にかっ:] もっと×2韓国語うまくなって韓国に行ってぺらぺらしゃべってみたい[:にこっ:] | |||||
2116 | あんゆか | 4140 | 2012-11-24 | ||
疲れた。。。 覚える事が多い。。。 パッチムが。。パッチムが。。。。 | |||||
2115 | 아기(^^) | 5628 | 2012-11-24 | ||
ハムニダ体が理解できた[:にかっ:][:チョキ:] パッチムって重要だよねぇ。 でも耳で聞いただけじゃ、その単語にパッチムつてるのか、ついてないのか まだわかんないよぉ[:はうー:] | |||||
2114 | 회색 | 7664 | 2012-11-24 | ||
회사 일은 익숙하야 된 서후터가 있는데 아직 기억하고 없어요. 매뉴얼이 없어 선배한테 배우고 있어요. 선배는 25년 근무하던 사람인데 뭐든지 너무 빨라요. 따라가는 게 고작이에요.[:汗:] 오늘으로 일주일이니까 조금은 스스로 행동하고 싶어요. 자~오늘도 열심히 하겠어요!! 여러분들이 열심히 공부하고 있기 때문에 일기를 읽어 저도 힘을 내요![:チョキ:] | |||||
2113 | 아기(^^) | 5898 | 2012-11-24 | ||
今日はスムーズにいけた。 モムチャンダイエットでオルンチョ[:右:]ウェンチョ[:左:]って腰ふってたからなぁ[:にかっ:] | |||||
2112 | astroganga | 5362 | 2012-11-24 | ||
助詞って省略できるんだ! 今まではなんとなくそうかなーって思ってだけだった。 漢字の読み方は一種類ってよく言うけど、 カタカナにしてみると濁点や半濁点がついたりの違いが出くるという 観点からすると必ずしも「読み方は一種類」ではなく「読み方は原則として一種類」でいいのかな? 実際そんな漢字があるのかは確かじゃないんだけど。 | |||||
2111 | minia | 5512 | 2012-11-24 | ||
2課終了・・・・[:汗:] 同じような発音いっぱい・・・不安がよぎる・・・・[:しょぼん:] 2課でこんなこといってたらだめだ[:汗:]ね。 ってか・・・4課5課でむずかしくなってるという日記が・・・[:ぎょーん:] がんばるぞー Kpop[:love:]Kdrama [:love:] | |||||
2110 | 회색 | 5785 | 2012-11-24 | ||
어제 지역운동회였어요.[:チョキ:] 날씨 좋고 아주 즐거웠어요! 너무 피곤하고 밤은 빨리 잠이 왔어요.[:Zzz:][:Zzz:] 아들은 아직 눈을 안 깨워요...[:あうっ:] "학교에 가야 되는데 어서 일어나!!"[:ダッシュ:] | |||||
2109 | 쥰 | 4756 | 2012-11-24 | ||
제가 좋아하는 음악은 k-pop 입니다. 재미있는 드라마가 있어요. 단 맛입니다. 어떤 사람이 좋아해요? 더운 날은 무서운 영화를 보어요. 私が好きな音楽はK-POPです 面白いドラマがあります 甘い味です どんな人が好きですか? 暑い日にはホラー映画を見ます | |||||
2108 | 아기(^^) | 4455 | 2012-11-24 | ||
ㅎがついたときの発音ってややこしいなぁ[:汗:] | |||||
2107 | 아기(^^) | 4149 | 2012-11-24 | ||
やぁだぁ[:汗:] もう難しくなってきた[:はうー:] 耳にはなじんでる言葉だけど、文字になると解読速度が極端に遅くなる[:汗:] まだまだ赤ちゃんレベルだから仕方ないさっ。 言葉なんて、どれだけあびるかだもんね。 毎日ちょっとづつ成長していこっと[:ひよこ:] | |||||
2106 | 회색 | 6174 | 2012-11-24 | ||
새 직장으로는 시간을 잊고 일해요. 이거 저거 하면,,,"벌써 점심이네~".[:にぱっ:][:おにぎり:] 배운 것을 메모하면,,,"어?퇴근시간이구나~".[:てへっ:][:バイク:] 기억하야 된 것이 많아서 바빠서 그래요.[:汗:] 그것이 좋네요...쓸데 없는 일을 생각하지 말고 열심히 하니까! 일을 기억하면서 한국어도....그렇게 쉽게 못하겠지요....^^ 그래도 한국어는 말할 수 있을 때까지 포기하지 말겠어요![:love:] ...오래 시간이 걸려도...[:にひひ:][:パンチ:] |