番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
46 | 준준키치 | 18199 | 2012-11-24 | ||
요즘 시원해졌다. 어제는 반소매의 옷을 입고 있었으므로 조금 추웠다. 오늘은 목이 조금 아프다. 감기에 겉리치 않게 하고싶다.[:ぶた:][:△:] | |||||
45 | 유카리 | 13822 | 2012-11-24 | ||
오늘,아니 어제 남자 친구랑 만났어[:ハート:]지난 일요일만에 만났다.행복해~[:love:] 저녁을 같이 초밥을 먹으려고 갔는데 그 갔던 가게 초밥이 별로 맛이 없어서 ㅠㅠ 역시 초밥은 일본이 최고야~~~[:オッケー:] 저녁을 먹고 카페에서 같이 공부 하고 많이 얘기도 했어[:ねこ:] 그런데 요즘 한국은 날씨가 너무 추워졌어...[:あうっ:] 남자 친구가 추으니까 조심하라고 했는데 괜찮다고 생각하고 옷을 얇게 입고 밖에 나갔으니...오늘 아침부터 계속 목이 아프다[:しくしく:]아~감기 걸린 것 같다[:汗:]힘들다[:きゅー:] | |||||
44 | 날아라 병아리 | 13955 | 2012-11-24 | ||
오늘부터 한국어 일기를 쓰기로 했습니다. 번역가를 꿈꾸는 39새 여성입니다.잘 부탁드립니다. | |||||
43 | kesao | 15250 | 2012-11-24 | ||
42 |
안녕해ㅏ
+1
| kesao | 13602 | 2012-11-24 | |
41 | えりにゃん | 15386 | 2012-11-24 | ||
40 |
오늘
+1
| えりにゃん | 18836 | 2012-11-24 | |
오늘 집에서 자요.[:にかっ:] 보통 아르바이트 해요. 그라나 피공했어요.[:きゅー:] 오늘 한국말을 공부해요. 열심히 해요.[:にかっ:] | |||||
39 | 하면 | 15394 | 2012-11-24 | ||
오늘은 아침부터 피곤하고 있었어요. 그래서 일찍 집에 돌아갔어요. 내일도 일이 있으니까 빨리 자겠어요. | |||||
38 | 날아라 병아리 | 18423 | 2012-11-24 | ||
주말이니까 아이들과 아이아빠와 같이 조용히 지내기로 해요. | |||||
37 |
冷麺
+1
| 이영애 | 20239 | 2012-11-24 | |
今日も暑い~ 友達と冷麺食べた!! やっぱり冷麺!!美味しい~~よ~~[:ラーメン:] 涼しいし~~[:チョキ:]じゃ、勉強してみようかな[:ダッシュ:] | |||||
36 |
私だけでしょうか??
+4
| 미나 | 45610 | 2012-11-24 | |
ここのサイトに接続してもハングルが表示されないで 「・・・」なんですよね>< 反切表も「・・・」だし・・・。 この「・・・」になってる部分は別に重要じゃないんでしょうか?? 改善する方法ってあるんでしょうか??[:しくしく:] テストの部分も「・・・」だったし。[:がーん:] 多分「・・・」の部分はハングルで表示されてるような 気もします[:汗:][:汗:] それにしても何で表示されないかな;; | |||||
35 |
母音に苦戦!
+2
| 엳엠읖햐 | 27080 | 2012-11-24 | |
母音だけでもかなりありますね(>_<) 先に進みたいのはやまやまですが、頑張って覚えてからにしようと思います[:ねこ:] 何かこつみたいなものがあったら教えてください[:月:][:星:] よーし、頑張るぞ[:上:][:上:][:love:] | |||||
34 |
何でかな?
+1
| 케이코 | 20752 | 2012-11-24 | |
ハングル入力機で日記が書けない…[:しくしく:] | |||||
33 |
한국일기..
+5
| 미나 | 23661 | 2012-11-24 | |
最近、한국의 친구に메일を送る時には韓国語と日本語が まざった메일を送っています[:にこっ:] まさに今書いてる일기のような感じですね^^ 少しでも知っている単語は利用して分からない単語は 調べたりしながら(笑) 메일を書くのに時間がかかるけど何か凄く楽しいです[:ぽわわ:] しかし途中でせっかく書いた文章が消えたら本当にショック ですよ(笑)また最初からやり直しと思うと気が遠くなります^^; 한국친구 는 나의 메일に間違えがあれば正しいハングルを 教えてくれます^^ いつか메일の文章が全て韓国語で書けるようになれば 嬉しいです[:ハート:][:オッケー:] | |||||
32 |
今日から
+1
| みりん | 20249 | 2012-11-24 | |
[:プラス:]このサイトで勉強!! がんばるぞ[:にかっ:] | |||||
31 |
韓国旅行
+5
| 처음 | 20583 | 2012-11-24 | |
もうすぐ韓国旅行行ってきます。一生懸命韓国語を話してきます。 | |||||
30 |
頑張ります♪
+1
| 마응 | 22629 | 2012-11-24 | |
なんとか会話ができるようになりたいです。 がんばります[:音符:] | |||||
29 |
오늘부터
+1
| 마사 | 19223 | 2012-11-24 | |
한국일기를 간바리마수! #キムテイ式ハッピー日記の方法、ここなら有効に使えそうですしね[:にこっ:]。 | |||||
28 |
가미킷타!
+3
| 마사 | 17162 | 2012-11-24 | |
오늘 이발소에 갔다! 히사시부리니 한국남사진구 전화로 이야기했다! 다노시캇타![:にかっ:] | |||||
27 | ikuuko | 22571 | 2012-11-24 | ||
안녕하세요~! まだまだ、暑いですね~ ドラマ「フルハウス」を観て、韓国語を勉強しました。 字幕なしで、ドラマが観れるように、なりたいです。 発音の事なのですが、 発音表記では電話は「ジョーヌワ」 発音する時は「チョーヌワ」になりますよね~ また、ドラマで名前がチョンがジョン ジフンやジウンも呼ぶ時はチウン・チウナー・チウニって頭がチになって 発音しています。 これは決まりなのですか? それから、発音は少し、鼻にかけた方がいいのですか? 韓国の俳優さんで聞き取り安い方と聞き取りにくい方がいますよよね~ 女優ソン・ヘギョさんの発音はとてもキレイで聞き取りやすいです。 韓国語の奥深さを学んで行きます。 よろしくお願いします! |