ナショナル・スポンサー
今日:
9,819
昨日:
11,423
すべて:
5,227,714
  • 선생님에게...
  • 閲覧数: 4587, 2009-11-20 09:52:48(2009-11-20)
  • 짬 시간에 "ネぴかちょう"를 보고 있어요.

    아직 고지하고 있지 않니까 작성중이라고 생각합니다만 마음에 걸리는 일을 써요.

    単語長→単語帳

    №41. 다시(ま再び)→再び

        누나(姉)→男の人が呼ぶとき、という補足が必要では?

    №42. 아제씨(叔父さん)→おじさん*

        어느쪽(どち)→どっち

    №43. 아주머니(叔母さん)→おばさん*

    №44. 옷(福)→服

    *おじさん、おばさんの呼称は日本語だと 漢字で書くと、

    叔父さん、叔母さん=父母の弟、妹

    伯父さん、伯母さん=父母の兄、姉

    になるので、ひらがなが良いと思います。

    韓国語だと、おじさん=(父方)삼촌(母方)외삼촌、おばさん=(父方)고모(母方)이모ですよね!

    ちょっと気になったので、書いてみました。どうでしょうか?

コメント 2

  • 寝る前HANGUK

    2009.11.20 09:52

    こんにちは! 今回、寝る前HANGUKに「ネぴかちょう」を開発したパクと申します。日本語がまだまだなので間違ってることがいっばいあると思います。 「ネぴかちょう」のコメントに書いていただくとうれしいです。全部、更新しますのでよろしくお願いします。 有難う御座います。 안녕하세요. 이번에 선생님을 도와 寝る前HANGUK에 [ネぴかちょう] 기능을 개발하고 있는 박이라고 합니다. 일본어를 아직 잘 못해서 틀린 것이 많을거라 생각합니다. [ネぴかちょう]의 코멘트부분에 적어 주시면 감사하겠습니다. 전부 수정하도록 하겠습니다. 감사합니다.
  • 회색

    2009.11.20 09:52

    わかりました。「ネぴかちょう」のコメントに書き込みたいと思います。 楽しい単語帳を作ってくださって、ありがとうございます。
番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 28808 2019-04-01
notice 선생님 24917 2019-01-04
notice 선생님 25283 2019-01-03
notice 선생님 26086 2019-01-01
notice 선생님 27065 2018-10-09
notice 선생님 26205 2018-09-06
notice 선생님 29579 2018-07-14
notice 선생님 26430 2017-12-04
notice 선생님 27238 2017-08-14
notice 선생님 37963 2016-12-26
notice 선생님 39179 2016-12-18
notice 선생님 40775 2016-12-18
notice 선생님 42621 2016-12-18
notice 선생님 36206 2016-12-18
notice 선생님 41796 2016-09-07
notice 선생님 46843 2016-09-01
notice 선생님 43986 2016-08-21
notice 선생님 47385 2016-05-17
notice 선생님 65175 2015-01-05
791 ひろりん 4576 2008-09-20
790 회색 4579 2020-05-16
789 선생님 4585 2009-08-31
회색 4587 2009-11-20
787 선생님 4594 2011-09-22
786 선생님 4601 2009-09-08
785 ちゃちゃ 4605 2008-04-24
784 ひろりん 4605 2008-06-04
783 리쿠 4610 2012-03-11
782 회색 4610 2018-08-02
781 선생님 4612 2009-08-06
780 이거먹어요 4613 2008-10-07
779 미이찬 4614 2009-04-09
778 타무 4617 2012-05-06
777 회색 4618 2018-07-16
776 선생님 4620 2008-09-12
775
오다카즈 4621 2007-08-27
774 みき 4621 2008-07-29
773 선생님 4625 2008-10-09
772
ジウ姫 4627 2007-08-14