-
初めまして!
-
閲覧数: 4804, 2012-02-03 07:55:25(2012-02-03)
-
今日で4日目です!
ハングルの仕組みはどうにか覚えれましたが
発音などが(汗)
自分は読み書きより話したり聞き取れるようになりたいので
ちょっとここは合わないかもしれないとのことが判明してしまいました(汗)
けどやるからにはここで最後までがんばります。
けどやっぱり発音が全然できないです(笑)
コメント 1
-
회색
2012.02.03 07:55
신동희 씨, 안녕하세요? 그런 말씀 하지 마세요~. そんなこと言わないでください。 질문방에서 만나던 회색이에요! 質問コーナーでお会いした灰色です! 저도 시험을 보는 마음도 없고 그냥 자연스럽게 대화할 수 있게 되고 싶어서 열심히 하겠어요. 私も試験を受ける気はなく、ただ自然な感じに対話ができるようになりたくて頑張ってます。 한글에 대해 이해가 깊어지면 발음도 잘 할 거예요. ハングルについて理解が深まれば、発音も上手くいきます。 발음도 잘 할 거예요. (パルムド チャラルコエヨ)바름도 자랄거예요. 제가 알아서 할게요. (チェガ アラサルケヨ)제가 아라살게요. 거 봐, 역시 한글을 알아야 잘 알기 되죠?! ほら、やっぱりハングルがわかると良くわかるでしょう。 아무것도 모르면, "パルムド チャラルコエヨ"라고 듣고 "발음도 잘 할 거예요."라고 생각이 안나잖아요! 何も知らないと"パルムド チャラルコエヨ"と聞いて、발음도 잘 할 거예요.と思いつかないでしょう? 日本語字幕でドラマを見ても発音をよく聞けば、意訳だということがよくわかります。日本語同様いろんな表現があるので、発見するのもまた楽しいんです。 例えば、「簡単だよ」って言うのも 간단해요.(簡単です) 어렵지 않아요.(難しくないです) 逆も有りです。「難しいよ」も 어려워요.(難しいです) 쉽지 않아요.(易しくないです) 面白いよ。きっともっとたくさんあるよ! 그러니까 저도 사실은 한글 자막이 붙은 DVD를 갖고 싶어요. だから、実は私もハングル字幕の付いたDVDが欲しいです。 한번 본적이 있는데 한글 자막이 너무 길어서 장면이 안 보인 만큼이었어요. 一度見たことがあるけど、ハングル字幕がすごく長くて、場面が見えないほどだったです。 하하하…. シャドーイングの本もお勧めです。その本は、読みがカタカナではなく、ハングルで書いてあるので発音の勉強には良いと思います。 私もリエゾンですごく苦労しました。いえ、今でも???ですけど。考え方を変えれば、流れるように発声するために発音しやすく変化する…ということなのでしょうか? 耳が慣れて、単語が思いつかないと理解できにくいと思うので、基礎はしっかりと勉強した方がいいと思います。 長くなりましたが、앞으로도 같이 노력합시다!
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 28892 | 2019-04-01 | ||
선생님 | 25008 | 2019-01-04 | ||
선생님 | 25364 | 2019-01-03 | ||
선생님 | 26177 | 2019-01-01 | ||
한글날(ハングルの日)
+1
| 선생님 | 27117 | 2018-10-09 | |
선생님 | 26272 | 2018-09-06 | ||
선생님 | 29660 | 2018-07-14 | ||
선생님 | 26501 | 2017-12-04 | ||
선생님 | 27345 | 2017-08-14 | ||
선생님 | 38075 | 2016-12-26 | ||
선생님 | 39286 | 2016-12-18 | ||
선생님 | 40895 | 2016-12-18 | ||
선생님 | 42751 | 2016-12-18 | ||
선생님 | 36334 | 2016-12-18 | ||
선생님 | 41912 | 2016-09-07 | ||
선생님 | 46972 | 2016-09-01 | ||
선생님 | 44188 | 2016-08-21 | ||
선생님 | 47518 | 2016-05-17 | ||
선생님 | 65300 | 2015-01-05 | ||
711 | 선생님 | 4823 | 2021-01-24 | |
710 | momo | 4826 | 2007-08-27 | |
709 | sumin | 4836 | 2010-06-20 | |
708 | 하나 | 4838 | 2007-08-26 | |
707 | サトル | 4839 | 2007-08-21 | |
706 | sumin | 4840 | 2010-07-14 | |
705 | しんのすけ | 4842 | 2007-08-07 | |
704 | 오다 | 4843 | 2007-08-27 | |
703 | 리번 | 4845 | 2011-05-31 | |
702 |
소(牛)
+4
| 선생님 | 4849 | 2009-03-12 |
701 | 회색 | 4854 | 2012-05-05 | |
700 | 회색 | 4861 | 2018-10-13 | |
699 |
数字の歌
+3
| 무무 | 4862 | 2009-04-09 |
698 |
第13課(訂正)
+1
| ノブ | 4868 | 2007-12-20 |
697 |
과식
+3
| 우또잇사 | 4876 | 2011-06-21 |
696 | ジウ姫 | 4878 | 2007-11-29 | |
695 |
皆さん안녕하세요
+1
| 히 야 히 야 창 | 4878 | 2012-04-29 |
694 | 유기배애 | 4879 | 2008-04-12 | |
693 | cocoa | 4883 | 2007-08-24 | |
692 | 산사람 | 4888 | 2009-01-14 |