-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11900, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 138981 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151173 | 1970-01-01 | ||
176 | 선생님 | 13803 | 2016-06-03 | |
175 | 선생님 | 13810 | 2015-05-01 | |
174 | 선생님 | 13897 | 2015-11-13 | |
173 | 선생님 | 13913 | 2015-07-02 | |
172 | 선생님 | 13918 | 2017-06-08 | |
171 | 선생님 | 13937 | 2017-12-05 | |
170 | 선생님 | 13952 | 2017-04-03 | |
169 | 선생님 | 13955 | 2013-02-12 | |
168 | 선생님 | 13999 | 2019-01-30 | |
167 | 선생님 | 14025 | 2015-04-22 | |
166 | 선생님 | 14126 | 2019-01-11 | |
165 | 선생님 | 14135 | 2017-06-08 | |
164 | 선생님 | 14239 | 2015-01-21 | |
163 | 선생님 | 14369 | 2013-02-12 | |
162 | 선생님 | 14390 | 2015-01-12 | |
161 |
すべて
+8
| 선생님 | 14516 | 1970-01-01 |
160 | 선생님 | 14526 | 2019-01-27 | |
159 |
[慣用句]顔が広い
+1
| 선생님 | 14584 | 1970-01-01 |
158 | 선생님 | 14624 | 1970-01-01 | |
157 | 선생님 | 14637 | 2015-07-10 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!