-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11943, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 139082 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151265 | 1970-01-01 | ||
106 | 선생님 | 7749 | 2013-07-31 | |
105 | 선생님 | 7970 | 2013-07-30 | |
104 | 선생님 | 9222 | 2013-07-30 | |
103 | 선생님 | 8067 | 2013-07-30 | |
102 | 선생님 | 8414 | 2013-07-30 | |
101 | 선생님 | 8921 | 2013-07-26 | |
100 | 선생님 | 9053 | 2013-07-26 | |
99 | 선생님 | 8158 | 2013-07-25 | |
98 | 선생님 | 9214 | 2013-07-25 | |
97 | 선생님 | 9094 | 2013-07-25 | |
96 | 선생님 | 10054 | 2013-07-25 | |
95 | 선생님 | 9431 | 2013-07-25 | |
94 | 선생님 | 8605 | 2013-07-23 | |
93 | 선생님 | 9023 | 2013-07-23 | |
92 | 선생님 | 10073 | 2013-07-19 | |
91 | 선생님 | 8732 | 2013-07-19 | |
90 | 선생님 | 10705 | 2013-07-18 | |
89 | 선생님 | 9060 | 2013-07-18 | |
88 | 선생님 | 8153 | 2013-07-17 | |
87 | 선생님 | 10861 | 2013-06-11 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!