-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11787, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 138541 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 150736 | 1970-01-01 | ||
46 | 선생님 | 15469 | 2018-04-08 | |
45 | 선생님 | 9362 | 2018-06-04 | |
44 | 선생님 | 9638 | 2018-06-04 | |
43 | 선생님 | 17139 | 2018-07-05 | |
42 | 선생님 | 14868 | 2018-08-23 | |
41 | 선생님 | 10327 | 2018-08-23 | |
40 | 선생님 | 11892 | 2018-08-23 | |
39 | 선생님 | 14876 | 2019-01-10 | |
38 | 선생님 | 106137 | 2019-01-10 | |
37 | 선생님 | 11650 | 2019-01-11 | |
36 | 선생님 | 13477 | 2019-01-11 | |
35 | 선생님 | 14052 | 2019-01-11 | |
34 | 선생님 | 13757 | 2019-01-15 | |
33 | 선생님 | 11364 | 2019-01-15 | |
32 | 선생님 | 13668 | 2019-01-16 | |
31 | 선생님 | 12173 | 2019-01-16 | |
30 | 선생님 | 12807 | 2019-01-21 | |
29 | 선생님 | 18914 | 2019-01-21 | |
28 | 선생님 | 11113 | 2019-01-23 | |
27 | 선생님 | 15157 | 2019-01-23 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!