-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11706, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 138286 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 150450 | 1970-01-01 | ||
226 | 선생님 | 8596 | 2014-01-02 | |
225 | 선생님 | 7450 | 2014-01-02 | |
224 | 선생님 | 8409 | 2014-01-02 | |
223 | 선생님 | 8266 | 2014-01-02 | |
222 | 선생님 | 8933 | 2014-01-09 | |
221 | 선생님 | 8037 | 2014-01-09 | |
220 | 선생님 | 8726 | 2014-01-09 | |
219 | 선생님 | 9165 | 2014-01-09 | |
218 | 선생님 | 9206 | 2014-01-09 | |
217 | 선생님 | 8041 | 2014-01-13 | |
216 | 선생님 | 8606 | 2014-01-13 | |
215 | 선생님 | 8399 | 2014-01-13 | |
214 | 선생님 | 7722 | 2014-01-13 | |
213 | 선생님 | 9501 | 2014-01-21 | |
212 | 선생님 | 8766 | 2014-01-21 | |
211 | 선생님 | 8150 | 2014-01-21 | |
210 | 선생님 | 8339 | 2014-01-21 | |
209 | 선생님 | 9473 | 2014-01-21 | |
208 | 선생님 | 9044 | 2014-02-22 | |
207 | 선생님 | 12290 | 2014-02-22 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!