-
[TVcf]에이스 침대(-더니~だと思っていたら、~たら)
-
閲覧数: 11885, 2017-06-08 13:58:50(2017-05-13)
-
-더니: ~だと思っていたら、~たら
이 사람, 가구는 그렇게 유행만 찾더니 침대는 스프링부터 소재까지 엄청 따져요.
この人(自分の妻)家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 138941 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151140 | 1970-01-01 | ||
106 | 선생님 | 18598 | 2016-06-03 | |
105 | 선생님 | 10648 | 2016-07-11 | |
104 | 선생님 | 16340 | 2016-07-11 | |
103 | 선생님 | 18387 | 2016-08-25 | |
102 | 선생님 | 12334 | 2016-08-25 | |
101 | 선생님 | 19719 | 2016-08-25 | |
100 | 선생님 | 16261 | 2016-10-22 | |
99 | 선생님 | 13786 | 2016-12-18 | |
98 | 선생님 | 13037 | 2016-12-18 | |
97 | 선생님 | 17631 | 2016-12-18 | |
96 | 선생님 | 13946 | 2017-04-03 | |
95 | 선생님 | 15760 | 2017-04-05 | |
94 | 선생님 | 138412 | 2017-04-05 | |
93 | 선생님 | 13240 | 2017-04-09 | |
92 | 선생님 | 11066 | 2017-04-09 | |
91 | 선생님 | 13150 | 2017-04-11 | |
90 | 선생님 | 11227 | 2017-05-13 | |
89 | 선생님 | 11586 | 2017-05-13 | |
⇒ | 선생님 | 11885 | 2017-05-13 | |
87 | 선생님 | 13026 | 2017-05-13 |
家具は流行ばかり追いかけていると思ってたのに、ベッドはスプリングから素材まで凄く こだわって調べる。
일본이라면 이렇게 말하는지 아닌가요? 하지만 한국어 단어에 이런 의미가 있는지 잘 모르겠어요.
"당연하지,몸을 위한 건데." 이 말이 멋있어요!