-
思う。
-
閲覧数: 18292, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
-
「思う」または「考える」を韓国語で訳すると、どちらも「생각하다」で表現します。でも、日本語「思う」をすべて「생각하다」に置き換えると、やや不自然になるので使い分けを説明します。
1.単なる平叙文の場合
例)これが良いと思います。ー>이것이 좋습니다. / 이게 좋아요.
이것이 좋다고 생각합니다. (やや不自然)2. 推量形式を用いる場合
例)明日は雨だと思います。->내일은 비가 올 겁니다. / 내일은 비가 올 거예요.
내일은 비가 올 거라고 생각합니다.(やや不自然)
どこかにあると思います。->어딘가에 있을 겁니다. / 어딘가에 있을 거예요.
어딘가에 있을 거라고 생각합니다.(やや不自然)3. 希望や好悪を表す場合
例)合格したいと思います。->합격하고 싶습니다. / 합격하고 싶어요.
합격하고 싶다고 생각합니다.(やや不自然)
そんなことまでしたくないと思います。
->그런 일까지 하기 싫습니다. / 그런 일까지 하기 싫어요.
그런 일까지 하기 싫다고 생각합니다.(やや不自然)4. 「思い違い」を表すときには「連体形+줄 알다」を使う
例)彼氏が来てると思っていたのにいないね。
-> 남자친구가 와 있는 줄 알았는데 없네.
例) まだいるんですね。もう帰ったと思っていたのに。
ー> 아직 있네. 벌써 간 줄 알았는데.「論理的に考える」という意味で用いる場合は「생각하다」に訳します。
例)どのような方法が良いか、もう一度考えて見ましょう。
ー>어떤 방법이 좋을까 다시 한번 생각해 봅시다.似ているけど少し違いますね。頑張りましょうね~아자!아자!파이팅!~~
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 139215 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151359 | 1970-01-01 | ||
126 | 선생님 | 10267 | 2013-09-12 | |
125 | 선생님 | 8581 | 2013-09-12 | |
124 | 선생님 | 9795 | 2013-09-12 | |
123 | 선생님 | 8044 | 2013-09-10 | |
122 | 선생님 | 9365 | 2013-09-10 | |
121 | 선생님 | 9652 | 2013-09-06 | |
120 | 선생님 | 7585 | 2013-09-03 | |
119 | 선생님 | 11465 | 2013-09-03 | |
118 | 선생님 | 10918 | 2013-09-03 | |
117 | 선생님 | 9352 | 2013-08-22 | |
116 | 선생님 | 7766 | 2013-08-22 | |
115 | 선생님 | 9558 | 2013-08-19 | |
114 | 선생님 | 9902 | 2013-08-19 | |
113 | 선생님 | 10553 | 2013-08-13 | |
112 | 선생님 | 7925 | 2013-08-13 | |
111 | 선생님 | 10151 | 2013-08-09 | |
110 | 선생님 | 10538 | 2013-08-09 | |
109 | 선생님 | 8399 | 2013-08-05 | |
108 | 선생님 | 10163 | 2013-08-05 | |
107 | 선생님 | 8489 | 2013-08-05 |
공부하고 있는 줄 알았는데 하지 않아요.
어때요?
잘되게 사용하고 싶어요!