ナショナル・スポンサー
今日:
7,772
昨日:
11,089
すべて:
5,236,756
  • [表現編]電話をかける時の表現
  • 閲覧数: 17074, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
  • 電話をかけるときの簡単なフレーズです~^^

     여보세요? もしもし

     어디세요?

    どちらさまですか?(電話口で最初に相手が言う)

     저는 사야카라고 하는데요.  /     저는 이현우라고 하는데요.

    私はサヤカともうしますが。・私はイヒョンウともうしますが。

     거기 이현우 씨댁이지요?

    そちらはイヒョンウさんのお宅ですよね?

     이현우 씨 계시면 바꿔 주세요.

    イヒョンウさんがいらっしゃったら代わってください。

     지금 이현우 씨는 없는데요.

    いま、イヒョンウさんはいないんですが。

     좀 더 천천히 말씀해 주세요.

    もう少しゆっくり話して下さい。

     나중에 다시 전화하겠습니다.

    後でもう一度かけ直します。

     나중에 다시 전화해 주세요.

    後でもう一度お電話下さい。

     메모 좀 부탁합니다.

    メモをお願いします。

     안녕히 계세요.

    さようなら。(お互いに電話を切るとき) 

     

    また電話でのフレーズを書いてみましょう。아자!아자!파이팅!!~~


     

コメント 1

  • 회색

    1970.01.01 09:00

    친구랑 전화한 대화를 만들어 봤어요.
    이상한 곳은 없어요?

    여보세요?
    (여보세요?)
    야마다 씨댁입니까?
    (네.)
    하나꼬 씨는 계십니까?
    (네,전데요.)
    어?하나꼬 씨,나 회색인데 오랜만이에요?
    (와!회색 씨 진짜 오랜만이에요.)
    그 동안 잘지냈지?
    (그럼요.너는 어때?)
    네,저도 잘있어요.
    (근데 갑자기 전화해서 왜 그래?)
    있잖아,다음주말에 제가 다닐 교회에서 바자가 있어요.지난번에 관심이 있다고 했잖아.그러니까 전화했어요.어때?해 볼까?
    (어?정말?제가 참가해도 돼요?하고 싶어!)
    그럼 오늘 만나서 얘기해요.
    (네,몇시에 어디로?)
    그러면 오늘 오후 한 시에 하나꼬 씨 아파트 옆에 있는 커피숍에서 만나자.
    (네,그래 알았어요.그럼 나중에 만나자.)
    네,거기서 기다릴께요.
    그럼 안녕~.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 138538 1970-01-01
notice 선생님 150733 1970-01-01
106 선생님 7716 2013-07-31
105 선생님 7950 2013-07-30
104 선생님 9191 2013-07-30
103 선생님 8036 2013-07-30
102 선생님 8407 2013-07-30
101 선생님 8882 2013-07-26
100 선생님 9036 2013-07-26
99 선생님 8113 2013-07-25
98 선생님 9192 2013-07-25
97 선생님 9081 2013-07-25
96 선생님 10027 2013-07-25
95 선생님 9399 2013-07-25
94 선생님 8595 2013-07-23
93 선생님 9019 2013-07-23
92 선생님 10072 2013-07-19
91 선생님 8716 2013-07-19
90 선생님 10688 2013-07-18
89 선생님 9041 2013-07-18
88 선생님 8149 2013-07-17
87 선생님 10832 2013-06-11
取り消し