ナショナル・スポンサー
今日:
4,287
昨日:
11,673
すべて:
5,267,359
  • [表現編]電話をかける時の表現
  • 閲覧数: 17126, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
  • 電話をかけるときの簡単なフレーズです~^^

     여보세요? もしもし

     어디세요?

    どちらさまですか?(電話口で最初に相手が言う)

     저는 사야카라고 하는데요.  /     저는 이현우라고 하는데요.

    私はサヤカともうしますが。・私はイヒョンウともうしますが。

     거기 이현우 씨댁이지요?

    そちらはイヒョンウさんのお宅ですよね?

     이현우 씨 계시면 바꿔 주세요.

    イヒョンウさんがいらっしゃったら代わってください。

     지금 이현우 씨는 없는데요.

    いま、イヒョンウさんはいないんですが。

     좀 더 천천히 말씀해 주세요.

    もう少しゆっくり話して下さい。

     나중에 다시 전화하겠습니다.

    後でもう一度かけ直します。

     나중에 다시 전화해 주세요.

    後でもう一度お電話下さい。

     메모 좀 부탁합니다.

    メモをお願いします。

     안녕히 계세요.

    さようなら。(お互いに電話を切るとき) 

     

    また電話でのフレーズを書いてみましょう。아자!아자!파이팅!!~~


     

コメント 1

  • 회색

    1970.01.01 09:00

    친구랑 전화한 대화를 만들어 봤어요.
    이상한 곳은 없어요?

    여보세요?
    (여보세요?)
    야마다 씨댁입니까?
    (네.)
    하나꼬 씨는 계십니까?
    (네,전데요.)
    어?하나꼬 씨,나 회색인데 오랜만이에요?
    (와!회색 씨 진짜 오랜만이에요.)
    그 동안 잘지냈지?
    (그럼요.너는 어때?)
    네,저도 잘있어요.
    (근데 갑자기 전화해서 왜 그래?)
    있잖아,다음주말에 제가 다닐 교회에서 바자가 있어요.지난번에 관심이 있다고 했잖아.그러니까 전화했어요.어때?해 볼까?
    (어?정말?제가 참가해도 돼요?하고 싶어!)
    그럼 오늘 만나서 얘기해요.
    (네,몇시에 어디로?)
    그러면 오늘 오후 한 시에 하나꼬 씨 아파트 옆에 있는 커피숍에서 만나자.
    (네,그래 알았어요.그럼 나중에 만나자.)
    네,거기서 기다릴께요.
    그럼 안녕~.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 139338 1970-01-01
notice 선생님 151501 1970-01-01
166 선생님 27653 2014-10-17
165 선생님 100758 2014-11-02
164 선생님 27081 2014-11-22
163 선생님 13419 2014-12-21
162 선생님 15406 2014-12-21
161 선생님 29012 2014-12-21
160 선생님 15219 2015-01-12
159 선생님 14411 2015-01-12
158 선생님 15323 2015-01-12
157 선생님 16154 2015-01-12
156 선생님 23498 2015-01-18
155 선생님 12865 2015-01-19
154 선생님 14272 2015-01-21
153 선생님 16462 2015-01-26
152 선생님 16481 2015-01-28
151 선생님 12551 2015-01-28
150 선생님 14931 2015-02-02
149 선생님 13791 2015-02-15
148 선생님 15049 2015-02-15
147 선생님 18919 2015-02-20
取り消し