ナショナル・スポンサー
今日:
6,834
昨日:
11,368
すべて:
5,247,186
  • [表現編]電話をかける時の表現
  • 閲覧数: 17097, 1970-01-01 09:00:00(1970-01-01)
  • 電話をかけるときの簡単なフレーズです~^^

     여보세요? もしもし

     어디세요?

    どちらさまですか?(電話口で最初に相手が言う)

     저는 사야카라고 하는데요.  /     저는 이현우라고 하는데요.

    私はサヤカともうしますが。・私はイヒョンウともうしますが。

     거기 이현우 씨댁이지요?

    そちらはイヒョンウさんのお宅ですよね?

     이현우 씨 계시면 바꿔 주세요.

    イヒョンウさんがいらっしゃったら代わってください。

     지금 이현우 씨는 없는데요.

    いま、イヒョンウさんはいないんですが。

     좀 더 천천히 말씀해 주세요.

    もう少しゆっくり話して下さい。

     나중에 다시 전화하겠습니다.

    後でもう一度かけ直します。

     나중에 다시 전화해 주세요.

    後でもう一度お電話下さい。

     메모 좀 부탁합니다.

    メモをお願いします。

     안녕히 계세요.

    さようなら。(お互いに電話を切るとき) 

     

    また電話でのフレーズを書いてみましょう。아자!아자!파이팅!!~~


     

コメント 1

  • 회색

    1970.01.01 09:00

    친구랑 전화한 대화를 만들어 봤어요.
    이상한 곳은 없어요?

    여보세요?
    (여보세요?)
    야마다 씨댁입니까?
    (네.)
    하나꼬 씨는 계십니까?
    (네,전데요.)
    어?하나꼬 씨,나 회색인데 오랜만이에요?
    (와!회색 씨 진짜 오랜만이에요.)
    그 동안 잘지냈지?
    (그럼요.너는 어때?)
    네,저도 잘있어요.
    (근데 갑자기 전화해서 왜 그래?)
    있잖아,다음주말에 제가 다닐 교회에서 바자가 있어요.지난번에 관심이 있다고 했잖아.그러니까 전화했어요.어때?해 볼까?
    (어?정말?제가 참가해도 돼요?하고 싶어!)
    그럼 오늘 만나서 얘기해요.
    (네,몇시에 어디로?)
    그러면 오늘 오후 한 시에 하나꼬 씨 아파트 옆에 있는 커피숍에서 만나자.
    (네,그래 알았어요.그럼 나중에 만나자.)
    네,거기서 기다릴께요.
    그럼 안녕~.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日 
notice 선생님 138862 1970-01-01
notice 선생님 151059 1970-01-01
146 선생님 17835 2015-02-28
145 선생님 17170 2015-03-04
144 선생님 13393 2015-03-22
143 선생님 16249 2015-03-22
142 선생님 14023 2015-04-22
141 선생님 13261 2015-05-01
140 선생님 13799 2015-05-01
139 선생님 16592 2015-05-12
138 선생님 16828 2015-05-27
137 선생님 15395 2015-05-27
136 선생님 20724 2015-06-03
135 선생님 13279 2015-06-16
134 선생님 12903 2015-06-16
133 선생님 13904 2015-07-02
132 선생님 11347 2015-07-10
131 선생님 14566 2015-07-10
130 선생님 15833 2015-07-10
129 선생님 11626 2015-09-21
128 선생님 10845 2015-09-21
127 선생님 16069 2015-09-21
取り消し