-
[k-pop] 버스커 버스커 (Busker Busker) - 처음엔 사랑이란 게(最初は愛というのが)
-
閲覧数: 22780, 2014-09-21 22:23:54(2014-09-18)
-
노래 제목: 처음엔 사랑이란 게
가수: 버스커 버스커
こりえ お ぎょっちょじん くにょ もすっ そげぬん
거리에 오 겹쳐진 그녀 모습 속에는
街に重なる彼女の姿の中には
お なん くおっとん くりうんど ちゃじゃぼる すん おっくんにょ
오 난 그어떤 그리움도 찾아볼 순 없군요
僕はどんな恋しさも探せないよ
こりえ いろんいぬん くにょ もすっ そげぬん
거리에 일렁이는 그녀 모습 속에는
街にゆらゆら揺れる彼女の姿の中には
お なん くおっとん うぇろうんど ちゃじゃぼる すん おっくんにょ
오 난 그어떤 외로움도 찾아볼 순 없군요
僕はどん寂しさも探せないよ
ちょうめん さらんいらん げ ちゃん すぃっけ よんうぉなる こら
처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라
最初は愛というのは本当に簡単に永遠だと
くろっけ みどっそんぬんで くろっけ みどっそんぬんで
그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데
そんな風に信じていたのに そんな風に信じていたのに
なえげ さらんいらん げ っとだし おるす いったみょん
나에게 사랑이란 게 또다시 올수 있다면
僕に愛というのがまた訪れることができるなら
くってぬん かっかっちん あんけ くだじ もるじど あんけ
그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게
その時は近くもなく そんなに遠くもなく
なん いぇ
난 예
僕は
べんちえ あんじゃいんぬん くにょ もすっ そげぬん
벤치에 앉아있는 그녀 모습 속에는
ベンチに座っている彼女の姿の中には
お なん くおっとん くりうんど ちゃじゃぼる すん おっくんにょ
오 난 그어떤 그리움도 찾아볼 순 없군요
僕はどんな恋しさも探せないんだ
べんちえ どぅりょおぬん くにょ うすん そげぬん
벤치에 들려오는 그녀 웃음 속에는
ベンチから聞こえてくる彼女の笑の中には
お なん くおっとん うぇろうんど ちゃじゃぼる すん おっくんにょ
오 난 그어떤 외로움도 찾아볼 순 없군요
僕はどんな寂しさも探せないよ
ちょうめん さらんいらん げ ちゃん すぃっけ よんうぉなる こら
처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라
最初は愛というのは本当に簡単に永遠だと
くろっけ みどっそんぬんで くろっけ みどっそんぬんで
그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데
そんな風に信じていたのに そんな風に信じていたのに
なえげ さらんいらん げ っとだし おるす いったみょん
나에게 사랑이란 게 또다시 올수 있다면
僕に愛というのがまた訪れることができるなら
くってぬん かっかっちん あんけ くだじ もるじど あんけ
그때는 가깝진 않게 그다지 멀지도 않게
その時は近くもなく そんなに遠くもなく
もりん あぷんで お のぬん おっこ
머린 아픈데 오 너는 없고
頭は痛いのに 君はいなくて
くって っと ちゃおるぬん に せんがげ
그때 또 차오르는 니 생각에
その時また君を思い出して
おっちょる す おんぬん なえ まん くってえ ばん
어쩔 수 없는 나의 맘 그때의 밤
どうしようもできない僕の心 あの時の夜
なえげん さらんいらん げ あ さらんいらん
나에겐 사랑이란 게 아 사랑이란
僕にとっては 愛というのが ああ 愛という
ちょうめん さらんいらん げ ちゃん すぃっけ よんうぉなる こら
처음엔 사랑이란 게 참 쉽게 영원할 거라
最初は愛というのは本当に簡単に永遠だと
くろっけ みどっそんぬんで くろっけ みどっそんぬんで
그렇게 믿었었는데 그렇게 믿었었는데
そんな風に信じていたのに そんな風に信じていたのに
なえげ さらんいらん げ
나에게 사랑이란 게
僕にとって 愛というのは
らららら うぉ ほほお ほお うぉ ほおほお いぇ
라랄라라 워 허허어 허어 워 허어허어 예
らららら うぉ ほほお ほお うぉ ほおほお いぇ
라랄라라 워 허허어 허어 워 허어허어 예
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 139115 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151317 | 1970-01-01 | ||
336 |
楽しみだ。
+3
| 선생님 | 24714 | 1970-01-01 |
335 | 선생님 | 24292 | 2019-03-25 | |
334 | 선생님 | 23626 | 2019-03-25 | |
333 | 선생님 | 23483 | 2015-01-18 | |
332 |
理解する? 理解できる?
+2
| 선생님 | 23180 | 1970-01-01 |
331 | 선생님 | 22845 | 1970-01-01 | |
⇒ | 선생님 | 22780 | 2014-09-18 | |
329 | 선생님 | 22463 | 2014-09-10 | |
328 | 선생님 | 22400 | 2019-03-06 | |
327 | 선생님 | 22155 | 2017-07-27 | |
326 | 선생님 | 20870 | 2019-03-01 | |
325 | 선생님 | 20780 | 2015-06-03 | |
324 | 선생님 | 20359 | 2019-02-10 | |
323 | 선생님 | 20348 | 2014-10-01 | |
322 | 선생님 | 20317 | 2014-05-23 | |
321 | 선생님 | 20115 | 2014-09-25 | |
320 | 선생님 | 19754 | 2016-08-25 | |
319 | 선생님 | 19707 | 2014-08-05 | |
318 | 선생님 | 19581 | 2014-09-22 | |
317 | 선생님 | 19222 | 2015-11-16 |