-
[語彙編] 여기, 이리 (こちら)の使い分け
-
閲覧数: 61635, 2014-10-17 22:50:56(2014-10-16)
-
質問した単語の意味はほぼ同じです。
이쪽으로 와요. = 이리 와요. = 여기로 와요.三つの表現はほぼ同じに使います。これは「こちらに来てください」という意味になります。이쪽 저쪽 = 여기 저기 = 이리 저리これもほぼ同じに使われてこれは「あちらこちら」という意味になります。では、여기, 이리 がどんな意味の違いがあるかみてみましょう。まず、「こちら」の意味に使われる場合は"여기 와" は "여기로 와"に 、"여기로 와" は "이리(로) 와" または "이쪽으로 와" に変わることができます。でも、 "이리와" の方が話す場合もっとよく使います。文法的にみると、 "여기" は指示大名詞となり、 "이리" は副詞になります。たまには "일루와" を聞く場合があると思います。それは "이리와"の方言です。
でも、「ここ」の意味に使われる場合には例文をみると、1. 가: 어디예요? どこですか
나: 여기예요. (ㅇ) ここです。이리예요. ( x )2. 여기가 내 집이에요. (ㅇ) ここが私の家です。이리가 내 집이에요. ( x )3. 여기에 있어요.(ㅇ) ここにあります。
이리에 있어요.( x )4. 잔돈 여기에 있어요.(ㅇ) お釣りここにあります
잔돈 이리에 있어요.( x )
5. 여기서 널 만나게 되서 기뻐요.(ㅇ) ここで君と会えて嬉しいです。
이리서 널 만나게 되서 기뻐요.( x )6. 여기가 어디죠? (ㅇ) ここがどこですか。이리가 어디죠? ( x )
つまり、"이리"は場所の方向を表して"여기"は場所を表しますので「ここ」の意味に使われる場合には"이리"に変わることができません。でも、「こちら」の意味に使われるときには変わることができます。
7. 이리로 와서 같이 먹는게 어때요?(O) こちらに来て一緒に食べるのはどうですか。
여기로 와서 같이 먹는게 어때요?(O)
8. 그는 곧 이리(로) 올 거예요.(O) 彼はすぐこちらに来るつもりです。그는 곧 여기로 올 거예요.(O)
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 |
---|---|---|---|---|
선생님 | 139688 | 1970-01-01 | ||
선생님 | 151847 | 1970-01-01 | ||
196 | 선생님 | 16975 | 2014-09-10 | |
195 | 선생님 | 19247 | 2014-09-05 | |
194 | 선생님 | 18446 | 2014-09-05 | |
193 | 선생님 | 18060 | 2014-09-05 | |
192 | 선생님 | 36798 | 2014-09-05 | |
191 | 선생님 | 16414 | 2014-08-31 | |
190 | 선생님 | 15473 | 2014-08-29 | |
189 | 선생님 | 130814 | 2014-08-25 | |
188 | 선생님 | 37652 | 2014-08-05 | |
187 | 선생님 | 19770 | 2014-08-05 |
그러니까 '이리'보다 '여기'가 용도가 많군요.
그런 듯이였네요.