-
이런 시기야 말로
-
閲覧数: 7921, 2020-04-26 06:47:17(2020-04-26)
-
어제는 백인일수안의 제가 좋아하는 한 수를 한국어와 중국어로 불러 봤어요.
스스로 한국어로 번역한 게 이것이에요.
'깊은 산에서 단풍을 밟으면서 걷는 사슴의
목소리를 듣는 때야 말로 가을은 슬프다'
(奥山に 紅葉踏みわけ 鳴く鹿の
声聞くときぞ 秋は悲しき)
좀 어려워서 잘 못 한 부분이 있을지도 몰라요.
하지만 스스로 번역해서 부르는 것이야 말로 공부가 되고 재미도 있습니다.
여러분도 좋아하시는 노래나 시를 한국어로 번역해서 부르는 게 어때요?
지금 집에 있는 시간이 많잖아요.
番号 | タイトル | ニックネーム | 閲覧 | 登録日 | コメント |
---|---|---|---|---|---|
26 |
오늘부터
+1
| 마사 | 19306 | 2012-11-24 | |
한국일기를 간바리마수! #キムテイ式ハッピー日記の方法、ここなら有効に使えそうですしね[:にこっ:]。 | |||||
25 |
頑張ります♪
+1
| 마응 | 22711 | 2012-11-24 | |
なんとか会話ができるようになりたいです。 がんばります[:音符:] | |||||
24 |
韓国旅行
+5
| 처음 | 20664 | 2012-11-24 | |
もうすぐ韓国旅行行ってきます。一生懸命韓国語を話してきます。 | |||||
23 |
今日から
+1
| みりん | 20314 | 2012-11-24 | |
[:プラス:]このサイトで勉強!! がんばるぞ[:にかっ:] | |||||
22 |
한국일기..
+5
| 미나 | 23741 | 2012-11-24 | |
最近、한국의 친구に메일を送る時には韓国語と日本語が まざった메일を送っています[:にこっ:] まさに今書いてる일기のような感じですね^^ 少しでも知っている単語は利用して分からない単語は 調べたりしながら(笑) 메일を書くのに時間がかかるけど何か凄く楽しいです[:ぽわわ:] しかし途中でせっかく書いた文章が消えたら本当にショック ですよ(笑)また最初からやり直しと思うと気が遠くなります^^; 한국친구 는 나의 메일に間違えがあれば正しいハングルを 教えてくれます^^ いつか메일の文章が全て韓国語で書けるようになれば 嬉しいです[:ハート:][:オッケー:] | |||||
21 |
何でかな?
+1
| 케이코 | 20816 | 2012-11-24 | |
ハングル入力機で日記が書けない…[:しくしく:] | |||||
20 |
母音に苦戦!
+2
| 엳엠읖햐 | 27230 | 2012-11-24 | |
母音だけでもかなりありますね(>_<) 先に進みたいのはやまやまですが、頑張って覚えてからにしようと思います[:ねこ:] 何かこつみたいなものがあったら教えてください[:月:][:星:] よーし、頑張るぞ[:上:][:上:][:love:] | |||||
19 |
私だけでしょうか??
+4
| 미나 | 45777 | 2012-11-24 | |
ここのサイトに接続してもハングルが表示されないで 「・・・」なんですよね>< 反切表も「・・・」だし・・・。 この「・・・」になってる部分は別に重要じゃないんでしょうか?? 改善する方法ってあるんでしょうか??[:しくしく:] テストの部分も「・・・」だったし。[:がーん:] 多分「・・・」の部分はハングルで表示されてるような 気もします[:汗:][:汗:] それにしても何で表示されないかな;; | |||||
18 |
冷麺
+1
| 이영애 | 20363 | 2012-11-24 | |
今日も暑い~ 友達と冷麺食べた!! やっぱり冷麺!!美味しい~~よ~~[:ラーメン:] 涼しいし~~[:チョキ:]じゃ、勉強してみようかな[:ダッシュ:] | |||||
17 |
最近気になる2つの事~
+2
| 미나 | 28617 | 2012-11-24 | |
韓国の友達が”トランスフォーマー”が面白いと言ってました^^ それで私も今日観に行こうと思って映画館へ友達と。。 日曜日って事で満員って事で入れませんでした--;;ショック[:ぎょ:] ぁ・・最近韓国料理が食べたくてしかたがないなぁ[:汗:] しかし今は夏・・[:ぎょーん:]世間的にはダイエットの季節ですよねぇ[:下:][:下:] 私もダイエットしなきゃ[:ダッシュ:][:ダッシュ:] 日本で活躍してるへリョンさんのダイエットDVDってどうなんだろう?? ●ビーより楽そうwww |