ナショナル・スポンサー
今日:
1,639
昨日:
11,089
すべて:
5,230,623
  • 영어를 쓰는 일
  • 閲覧数: 5627, 2019-01-04 05:44:28(2019-01-03)
  • 오늘은 연말연시 휴업의 마지막 날이에요.


    실은 저는 이 휴일중은 해야 할 일이 있어서 매일 조금씩 일을 하고 있었어요.


    보통 일이 아니라 영어와 법률의 지식이 필요한 일이에요.


    그런 일은 시간이 많이 걸리지만 한편 재미있기도 해요.


    덕분에 거의 계획대로 순조롭게 진행할 수가 있었어요.


    그리고 오늘 저녁엔 올 처음으로 사무실에서 한국말 수업을 할 예정이에요.


    올해도 열심히 공부하고 조금이라고 고민하고 있는 분들을 도와줄 수 있는 사람이 되고 싶어요.

コメント 2

  • 선생님

    2019.01.03 16:28

    올해의 첫 수업 잘하세요~~^^
  • 가주나리

    2019.01.04 05:44

    감사합니다.

番号 タイトル ニックネーム 閲覧  登録日  コメント
1854
ya
フーテン 5537 2012-11-24
1853 회색 6030 2012-11-24
오늘도 세 시 정도에 할 일이 다 끝났어요.[:チョキ:] 그 후엔 한국어를 메모하거나 했어요.(^^)물런 비밀이에요.[:てへっ:] 작은 노트에 오늘 기억하고 싶은 문장(대화)을 써서 갖고 와요. 그걸 머릿속에서 말하면서 써요.[:メモ:] 전의 회사보다 다른 사람이랑 자리가 가깝기 때문에 목소리는 낼 수 없어요. [:あうっ:][:汗:]목소리를 낼 수 없으니까 발음이.... 어디선가 큰 소리로 말하는 시간을 만들야지! 익숙하면 시간을 더 유효하게 쓸 수 있도록 될 거예요. [:ぷん:]아들은 시험이 시작되는데 공부하지 않아요.[:しくしく:] 내가 이렇게 노력하는데...
1852 운쳬 6614 2012-11-24
오늘 여권을 신청해 왔습니다 다음 달에 한국에 여행을 가게 되었어요 저는 한국에 가는게 처음이에요[:初心者:] 모처럼 3년간 한국어를 배웠으니까 한국에서 한국 사람 하고 말하고싶어요 2박3일의 짧은 여행! 어디 갈까요? 이제부터 열심히 계획을 세워야죠 먼저 맛있는 김밥을 먹고싶다[:お茶:]
1851 ワンワン 5466 2012-11-24
한국어로 일기를 잘 쓸 수 없어서 지금까지 문제라고 생각하고 있어는데 [:音符:] 그게 아니라 일본어로도 일기를 쓸 수 없었어 [:ぎょ:] 힘이 빠져어요 하지만[:曇りのち雨:] 파이팅[:太陽:]
1850 회색 5731 2012-11-24
우선 선생님과 운쳬 씨와 준준대수 씨께 [:にぱっ:]응원을 감사합니다![:love:][:love:] 건강하게 열심히 일하기 때문에 혹시 여기서 푸념을 해도 잘 부탁합니다![:にひひ:] 그리고 선생님![:パー:] "事務の引継=사무의 인수인계"그렇게 말하네요.처음 알았어요.[:ぎょ:] 이 회사는 하루중일 사무소 안에서 일해요. 게다가 서류가 많이 있어 창을 열 수 없어요.[:しょぼん:] 그러니까 날씨가 어떤지 별로 모르겠어요.[:太陽:]?[:曇り:]?[:雨:]?[:雪:]? [:太陽:]오늘은 아주 좋은 날씨였나 봐요. 그리고 지금도 아직 따뜻해요. [:にくきゅう:]강아지와 함께 산책하는 길 어디선가 좋은 향기가...또 이 계절이 왔네요.[:チューリップ:]
1849 Chelin 6367 2012-11-24
오늘,HANGUK.jp 시작하다. 早くハングル入力にもなれなければなあ。
1848 회색 6084 2012-11-24
토요일부터 새 회사에 다니고 있어요.[:てへっ:][:音符:] 그 날에 사무원이 그만두기 때문에 왔으면 좋겠다고 말해져서 갔어요. 하루로 전부 이어받는 것은 힘들었어요.[:きゅー:][:汗:] [:初心者:]그리고 오늘부터 혼자서 일했어요. 하야 된 일은 그렇게 어렵지 않아요. 익숙해질 때까지 열심히 할 거예요. 내 일은 주로 입력이에요. 그러니까 두시 정도에 다 끝났어요.[:チョキ:] 오늘은 다른 할 일이 없으니까 몰래 한국어를 좀 공부했어요...ㅋㅋㅋ. [:ぽっ:]비밀이에요!([:にひひ:]조금만이니까...)
1847 준준대수 10103 2012-11-24
매일 한가한 시간이 많이 있지만 공부하는 마음이 안 나요.[:しくしく:] 하지만 한국역사의 드라마가 더 보고 싶어~~~!![:にかっ:] 많이 DVD를 빌린 돈이....[:しょぼん:] 그리고 한국에 가고 싶어~~~!![:にかっ:] 혼자서 여행할까 하니까....[:しょぼん:] 그 것으로 머리속이 가득해요.[:にひひ:] 요즘은 한국드라마의 음악을 들으면서 「한국에 간다면...」하고,여행 계획을 세워서 즐기고 있어요.[:音符:][:にひひ:] 아아~~~,어서 공부해야지! [:汗:] 선생님,가르쳐 주세요! 화상을 삽입할 수 없어요~~~[:しくしく:]
1846 カムサ 7259 2012-11-24
요즘 일 때문에 한숨을 쉴 것이 많어요.[:しょぼん:] 그런 때는 k.pop를 들어요.[:音符:] 그러면 기분이 좋게 돼요.[:love:]
1845 매고리다 6168 2012-11-24
요즘 바쁘고 HANGUK.jp 할 수 없었어요[:汗:] 그러나 매일 노트에 일기를 쓰고 있어요. 앞으로도 참고 노력해요[:パンチ:] 초급 제14과 숙제 疲れていたので早く寝ました。→ 피곤해서 빨리 자요. 寒かったので服をたくさん着ました。→ 추우서 옷을 많이 이웠어요. 昨日韓国の友達に会って映画を見ました。→ 어제 한국 친구를 만나서 영화를 봤어요. 友達に会う → 친구를 마나다. 友達に貰う → 친구를 받다. のようになるんでしょうか… それとも、友達に貰うという表現では間違いで、友達から貰うという表現にしないといけないのでしょうか。 助詞はとても難しいです[:きゅー:]